start или begin
Словарные уроки

Start и begin — в чем разница, и есть ли она

Несмотря на то, что между английскими глаголами start и begin существует вполне ощутимая разница, многие люди склонны использовать их как синонимы. 

Справедливости ради, скажу сразу, что на самом деле есть случаи, когда слова  start и begin взаимозаменяемы. Но так бывает не всегда.

Откуда произошли глаголы start и begin

Глагол английского языка to begin происходит от древнеанглийского слова beginnan (начинать). Корни глагола to start тоже уходят в Древнюю Англию и прослеживаются до древнеанглийского слова styrtan. 

Как используются

Сравнивая два слова start и begin, легко заметить, что start используется как существительное, а также как глагол, в то время как begin используется только как глагол. 

Как именно используются в английском языке глаголы start и begin, легко понять, вспомнив такие популярные словосочетания как “don’t start” = не начинайте, “for a start» = для начала, “to begin with”  = “начинать с” и “start a family”  = создавать семью.

Что означает begin?

Слово begin означает начать действие.

  • Nick can begin his classes tomorrow = Ник может начать занятия завтра

Посмотрите на следующие предложения.

  • He started horse-riding at the age of twelve.
  • He began horse-riding at the age of twelve.

Оба они переводятся одинаково = “Он начал заниматься верховой ездой в возрасте двенадцати лет.”

В обоих предложениях, вне зависимости от того, какой глагол использован start или begin, мы получаем один и тот же смысл. 

Единственное различие между двумя этими предложениями состоит в том, что слово start звучит менее формально  по сравнению со словом “began”. Другими словами, глагол begin используется в формальных текстах и/или устных выступлениях.

Слово “begin” можно использовать, если подразумевается намерение выполнить некую работу, как в приведенном ниже предложении.

  • Let us begin (the work) right now. = Давайте начнем (работу) прямо сейчас.

Что означает start?

Слово start означает приступить к выполнению задания или начать событие.

  • If you start driving today, you’ll reach by 10 o’ clock tomorrow. = Если вы поедете сегодня, вы доберетесь до 10 часов завтрашнего дня.

Посмотрите внимательно на два следующих предложения.

  • I began swimming when I was five.
  • I started swimming when I was five.

Оба они переводятся на русский язык одинаково =  Я начал плавать, когда мне было пять.

Однако, как буже говорила, слово start звучит не так формально, как begin. 

А теперь посмотрит на еще да предложения со словами start и begin. 

  • It is beginning to rain.
  • It is starting to rain.

Вроде бы оба предложения имеют один и тот де смысл “Начинается дождь”.

Но второе предложение выглядит более естественным, чем первое, не так ли? Другими словами, вполне естественно говорить «It’s starting to rain.» Но не наоборот. 

В некоторых случаях мы вообще можем использовать только start. Посмотрите на предложение в следующем примере и сами увидите, что в нем просто невозможно использовать “begin”.

  • I think we have to start before it rains. = Я думаю, мы должны стартовать, пока не пошел дождь.

В приведенном выше предложении лучше использовать слово start, так как “begin” здесь может показаться странным. 

Так например, если вы собираетесь куда-то поехать или пойти, то было бы неловко сказать: “I think we have to begin before it rains”. Понятно, что, если вы собираетесь путешествовать, то должны использовать глагол start. И это — одно из важных правил употребления этого глагола.

Не путать существительное с глаголом

Посмотрите на два предложения:

  • The sailor started his voyage for the unknown land. = Моряк начал свое путешествие в неизведанные земли. 
  • Rohn takes over as the manager from the start of next week = Рон будет работать менеджером с начала следующей недели.

В первом примере слово «start» используется как глагол, тогда как во втором  — как существительное. 

Будьте достаточно внимательны, чтобы понять, в каком качестве вы используете слово «start» как существительное или как глагол.

Уточняем разницу между start и begin

  1. Слово start используется в менее формальных текстах, чем begin. Если вы составляет официальное письмо или пишете доклад, ваш выбор — begin используется в формальном стиле.
  2. В разговорном контексте использование слова start гораздо более естественно, чем begin.
  3. В некоторых случаях мы можем использовать только start.
  4. Вы должны использовать слово start, если речь идет о начале поездки или путешествия.
  5. Глагол begin можно использовать, если подразумевается намерение работы.

Приведу еще два примера, которые помогут вам понять, чем отличаются  глаголы start и begin.

  • The marriage ceremony will begin shortly. = Церемония бракосочетания начнется в ближайшее время.
  • You should start reading the novel I gave you. = Тебе следует начать читать роман, который я тебе дал.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *