Пора навсегда уяснить разницу между with и within
Английские предлоги with и within описывают отношение имени существительного к области, месту или времени, которое также выражено именем существительным.
Но значения у этих двух предлогов разные, и путать их ни в коем случае нельзя. Поэтому наша задача на сегодня понять правила применения каждого из них и научить понимать, когда и как их следует использовать.
Предлог with
Английский предлог with имеет несколько различных значений. И в зависимости от ситуации смысл его может немного меняться.
Первый, и, пожалуй, самый известный вариант использования “with” означает “вместе”. Это станет более понятно, если взглянуть на пример:
- Я пошел в кафе с друзьями. = I went to the café with my friends.
В этом предложении автор ходил в кафе не один. Он был там вместе с друзьями.
Во втором своем использованием “with” описывает тесную связь между двумя существительными и означает “вдоль”, “рядом” или “среди”.
- Эта шляпа подходит к этой рубашке? = Does that hat go with this shirt?
В этом вопросе автор спрашивает, сочетаются ли шляпа и рубашка, и можно ли их носить вместе.
Есть у предлога with и еще одна вариация применения, в которой он означает “быть в оппозиции” или “против” чего-то. Понять смысл вам также поможет пример:
- Она поссорилась с сестрой. = She had a fight with her sister.
В этом предложении мы видим, что сестры ссорятся или спорят. Они настроены друг против друга.
А теперь, когда нам стало более понятно, как именно работает предлог with, пришла пора поближе взглянуть на within.
Что такое within
Английский предлог within представляет собой комбинацию двух предлогов “with” и “in”. У этого слова также имеется два варианта значения.
В первом варианте применения мы используем within для указания границ некоторого периода времени. Например, мы можем сказать:
- Победитель конкурса должен ответить в течение 2-х дней. = The winner of the contest should answer within 2 days.
Это предложение означает, что у победителя есть только 2 дня, и не более того на то, чтобы ответить.
И, наконец, еще одно значение слова within описывает отношение между двумя существительными в области, пространстве или в установленных пределах. В таком контексте он означает “внутри”, но на русский язык не всегда переводится именно таким словом. Это как раз тот случай, когда мы переводим смысл, а не отдельные слова. Например:
- There are many organs within the human body. = В теле человека расположено много органов.
Это предложение означает, что внутри тела есть много органов.
- The store is within walking distance of my apartment. = Магазин находится в шаговой доступности от моей квартиры.
Это предложение означает, что магазин находится рядом с моей квартирой, в пределах дистанции, которую можно без труда пройти пешком. Поэтому мне не нужна машина, чтобы добраться до него.