Веб-сайт для переводчика
Блог создателя сайтов

Как написать хороший копирайт

Как показывает опыт, рано или поздно каждый переводчик начинает искать возможности для дополнительного заработка. Желательно, не выходя из дома. К сожалению, невзирая на обострение международного общения  сегодня услуги перевода с иностранных языков, и особенно с английского востребованы не очень! Виной тому засилие бесплатных онлайн-словарей и машинных переводчиков.  Они, конечно, качественного текста не выдадут, но общее понимание предмета статьи или новости дать могут.

 

Но это вовсе не значит, что нет необходимость изучать английский язык в Калуге или Ярославле, Нижнем Новгороде или в Москве!  Знание иностранного языка очень полезно и в других профессиях. Например, многим нашим преподавателям и квалифицированным переводчикам оно помогает при написании копирайта.  То есть, уникальных статей, которые готовятся по заказу для различных интернет-магазинов, онлайн-порталов, веб-сайтов и иных сетевых ресурсов.

Что такое хороший копирайт?

 

Дя написания хорошего копирайта нужны хорошие идеи.  Их можно придумать самому, найти в интерне, вычитать в книжке или в газете. Однако, статей писать нужно так много, что порой собственных мыслей не хватает, а все то, что написано в рунете, уже кем-то использовано и сто раз переписано разными словами, вот тут на помощь журналистам и копирайтерам приходит знание иностранных языков! Схема работы проста, как правда.  Переводишь заданную заказчиком тему на тот иностранный язык, которым ты владеешь , запускаешь Google с расширением соответствующей страны,  запускаешь поиск и получаешь на экране списочек подходящих для перевода статей.

 

Осталось выбрать наиболее подходящую, а лучше сразу две или три, внимательно их прочесть , отметить наиболее релевантные абзацы, перевести их с английского (немецкого, шведского, итальянского) на русский, органично вписать в полученный текст требуемые ключевые слова и выражения, удостовериться в уникальности полученной статьи, подсчитать количество знаков, проверить орфографию и расстановку точек и запятых. И – вуаля! Можно сдавать заказчику!

Используйте свои знания!

 

И забудьте про синонимайзеры и перестановку слов в предложении! Это – не копирайт, это  — насмешка над профессией! Мой способ имеет ряд дополнительных преимуществ. Первое – вы поддерживаете знание языка, даже если волею судеб вынуждены работать не по специальности!  Второе – вы пишете самый лучший на рынке копирайт на заданную тему, и значит, уже завтра появится масса новых заказчиков! Третье – с каждой статьей вы узнаете массу нового. Чего никогда не узнаете, переписывая статейки рунетовских аборигенов!

 

Используйте свои знания! Побеждайте конкурентов!