Специальный английский

Профессиональный английский — что преподавать строителям

Как показывает опыт, глобализация экономики вкупе с развитием цифровых технологий и появлением новых возможностей для общения создает у специалистов новые потребности, связанные с использованием английского языка в качестве средства коммуникации для бизнеса и образования. Большинство крупных и мелких компаний сегодня ожидают от своих будущих сотрудников не только глубоких знаний в основных сферах деятельности, но и хорошего владения английским языком

Иностранный язык как язык профессии

Опубликованные исследования подтверждают тот факт, что частные компании все чаще готовы уволить сотрудника или не взять на работу вчерашнего выпускника ВУЗа из-за незнания английского языка. Это означает, что знание английского языка не менее важно для основной сферы деятельности сотрудников.

Кроме того, для того, чтобы выпускники высшего учебного заведения были готовы работать на определенной должности в своей специальности, кадровые службы компаний требуют от них знаний отраслевого английского, то есть такой языка, который предназначен для общения со специалистами других стран по их основной области работы. Так студенты строительных ВУЗов должны научиться писать на английском именно те документы, которые им придется составлять затем на производстве — коммерческие предложения, отчеты, доклады, ответы на рекламации, договора, таможенные декларации, запросы котировок, сметы, проектную документацию, описания стройматериалов и так далее.

Это значит, что изучение английского языка должно привести студентов к правильному, эффективному и результативному владению терминологии. сленга и речевых оборотов, связанных с их профессией. Познани них в английском языке должны быть полезными в решении реальных рабочих задач.

Чему учить студентов строительных специальностей

В связи с производственной необходимостью, курсы профессионального английского должны соответствовать потребностям студентов в определенной целевой ситуации. На выходе обучения студен долг иметь как общие навыки применения английского языка, так и знания, относящиеся к основной специальности студентов. То есть, помимо конкретных языковых особенностей, лексики и грамматики, необходимо преподавать навыки, которые потребуются будущим инженерам для общения с коллегами из других стран с использованием английского языка.

В это статье я расскажу о том, какие результаты были получены в специальном исследовании относительно специального курса английского языка для студентов, изучающих гражданское строительство. Это — один из вариантов отраслевого английского, созданный специально для архитекторов: дизайнеров и инженеров строительных специальностей.

Курс должен быть заточен под профессиональное обучение, подготовку человека к коллективной работе и развитие знаний английской лексики, связанной со строительной индустрией.

Что нужно студентам?

Опрос потенциальных слушателей курсов профессионального английского для строителей и их работодателей показал, что большинство компаний в области гражданского строительства используют английский язык для общения с зарубежными партнерами, заказчики и поставщиками.

Такое взаимодействие в основном происходит с использованием письменных текстов — электронная переписка, совместная работа над документами в облаке, инструкции, правила, проектная документация и т.п. Следовательно, большинству учащихся необходимы, главным образом, навыки чтения и письма.

Сравнительно реже в сфере строительство требуются навыки разговорного английского и умение понимать английскую речь на слух. Среди трех каналов общения (телефон, личная встреча и интернет), как отмечают слушатели, им наиболее часто приходится пользоваться электронной перепиской.

Чаще всего используются такие типы текстов, как написание делового письма или письма-заявки, составление коммерческого предложение и подготовка отчета о проделанной работе. Далее следует написание протокола встречи, общая электронная переписка, изучение и согласование договоров и оформление презентаций. Следовательно учебный план занятой по английскому со студентами строительных профессий должен отражать эти потребности.

Как учить строительных инженеров английскому языку

Для облегчения обучения чтению и письму в материалах курса должны использоваться аутентичные тексты. Опытные преподаватели иностранных языков утверждают, что лучше всего уроки профессионального английского строить на базе аутентичных текстов, взятые из англоязычных учебников по специальности, отраслевой периодики или с веб-площадок профессиональных сообществ. Понимающие свои потребности студенты, как правило, и сами заинтересованы в изучении актуальных материалов по своей тематике из любых ресурсов, таких как интернет, журналы, газеты и новые издания книг. Главный принцип подбора источников информации заключается в том, чтобы типы изучаемых текстов максимально соответствовали работе, которую студенты получат после окончания обучения.

Отработка навыков чтения и письма должна быть сосредоточена на конкретном жанре, используемом в области гражданского строительства. Все письменные работы и задания по чтению должны помочь учащимся достичь компетентности в решении определенных профессиональных задач. Учителя английского языка в данном случае не просто «учат писать по-английски», но и преподают своей аудитории определенные виды письменных работ, которые потребуются ученикам для продолжения образования или в профессии.

Принимая во внимание приоритетные навыки, используемые при строительстве, и его содержание, языковой фокус на основе анализа потребностей: написание делового письма или письма с предложением, написание отчета, протокола встречи, договорного соглашения и справочника. Это соответствует тому, какие именно навыки письма и чтения необходимы для электронной почты, отчетов, писем, записок и протоколов встреч.

Разговорный английский для инженеров

Другие навыки в области вращения иностранными языками — понимание на слух и разговорный английский — для этой группы студентов менее важны. В области гражданского строительства разговорная речь с иностранными партнерами не являются основными коммуникативными навыками, потому что такое общение случается довольно редко. Что касается грамматики. То здесь слишком большого акцента также не требуется. По мнению специалистов, при построении фраз в разговоре между профессионалами грамматическая точность гораздо менее важна, чем способность понимать невербальные формы общения.

Интересно, что подрядчикам, работающим на строительных площадках, требуется «способность понимать информацию, которая несет в себе определенный смысл для выполнения работ (например, диаграммы, схемы, чертежи, фотографии). Грамматические правила не в приоритете. Основные цели — это понять или донести до собеседника сообщение, а не выстроить грамматически безупречную фразу на английском языке.