
В чем разница между Few и Little?
Наша сегодняшняя задача — понять разницу между Few и Little. Почему я раз за разом возвращаюсь к основам грамматики? Потому что уверена: ничто так не отталкивает читателя, как неумение автора правильно использовать слова и путаница в знаках препинания. Английская грамматика — не самая простая наука для изучения. Но вы никогда не освоите язык без знания его грамматических особенностей.
Студенты путаются во многих английских терминах и понятиях. Пара слов Few и Little — одна из таких грамматических закавык.
Если вы просто заглянете в словари, то можете решить, что никакой разницы между Few и Little нет. Это ощущение возникает потому, что большинство словарей дает перевод обоих слов на русский как «мало». Неискушенному студенту Few и Little кажутся похожими, но это не так.
В этой статье я расскажу, чем отличаются друг от друга слова Little и Few, поясню их истинное значение и научу вас правильно их использовать.
Основные различия Few и Little
Слова (a) few и (а) little являются кванторами (определительными наречиями количественного значения), означающими «некоторое количество». Обратите внимание, что и Few, и Little по сути своей имеют отрицательное значение. Мы используем их, когда чего-то «не так много, как можно было бы ожидать или желать».
Сравните:
- All she wanted was a few moments on her own. — Все, чего она хотела, это несколько мгновений наедине с собой.
- a few = некоторые, небольшое количество
- She had few moments on her own. — У нее было всего несколько минут наедине с собой.
- few = немного/почти ничего
- She saves a little money every month. — Каждый месяц она откладывает немного денег.
- a little = небольшое количество
- They had little money to spend. = У них было мало денег.
- little — мало, почти ничего
- A: Have you got any money? — У тебя есть деньги?
- B: Yes, a little. = Да, немного.
- a little = небольшое количество
- A: Have you got any money? — У тебя есть деньги?
- B: No, very little. — Нет, очень мало.
- little = мало, почти ничего
Использование Few и Little: в чем разница?
1. A few, a little с существительным
Мы используем a little с неисчисляемыми существительными, того как a few используется с исчисляемыми существительными во множественном числе:
Mary said nothing, but she drank some tea and ate a little bread. — Мэри ничего не сказала, но выпила чай и съела немного хлеба.
We stayed a few days in Florence and visited the museums. — Мы пробыли несколько дней во Флоренции и посетили музеи.
2. В чем разница между Little и few с существительным
В более ворманиных контекстах мы используем little с неисчисляемыми, и few — с исчисляемыми существительными во множественном числе.
I’m not very happy about it but I suppose I have little choice. — Я не очень доволен этим, но полагаю, что у меня мало выбора.
Few cities anywhere in Europe can match the cultural richness of Berlin. — Немногие города в Европе могут сравниться с Берлином по своему культурному богатству.
At that time few people travelled who didn’t have to. В те времена мало кто путешествовал без необходимости.
3. Как работают a few и a little без существительного
Слова a few и a little могут быть использованы как местоимения. В предложениях они иногда заменяют имя существительное, если оно очевидно из контекста:
After that, she began to tell them a little about her life in Scotland, particularly her life with the Rosenblooms. — После этого она начала понемногу рассказывать им о своей жизни в Шотландии, особенно о своей жизни у Розенблюмов.
Don’t take all the strawberries. Just have a few. — Не берите всю клубнику. Просто съешьте немного.
4. Little и few тоже могут быть без существительного
Предложения, в которых little и few стоят без существительного, встречаются не очень часто. Главным образом в в формальном контексте:
Little is known about his upbringing and education. -О его воспитании и образовании известно мало.
Few would be in favour of police officers carrying weapons. — Мало кто поддержал бы идею вооружить полицейских.
5. (A) little of, (a) few of
Предлог of используется после (a) little и (a) few в тех случаях, когда эти слова стоят перед артиклями (a/an, the), указательными (this, that), притяжательными (my, your) или личными (him, them) местоимениями:
Put the flour into a bowl, blend with a little of the milk, beat in the egg yolks, then the sugar and the rest of the milk. — Насыпьте муку в миску, смешайте с небольшим количеством молока, добавьте яичные желтки, затем сахар и оставшееся молоко.
A few of his films were seen abroad. — Несколько его фильмов шли за границей.
6. A little как наречие
“A little «в предложении может быть наречием степени. Этот вариант выглядит более формальным, чем, если бы использовали “a bit”:
He smiled just a little. — Он лишь слегка улыбнулся.
Her hands were shaking a little. — Ее руки немного дрожали.
7. A little с прилагательными, определителями и наречиями
Мы используем “a little” перед прилагательными и наречиями, чтобы изменить их. Такие предложения выглядят более формально, чем если ли бы вы использовали “a bit”:
She seemed to be getting a little better. — Казжется, ей стало немного лучше.
What you need is a little more romance. — Все, что вам нужно, это немного больше романтики.
Мы часто используем a little вместе с “bit”:
I find that a little bit hard to believe. — Мне трудновато в это поверить.
8. Little как прилагательное
Прилагательное little используется в значении «маленький»:
‘You’re going to have a little baby brother, Martha,’ her mother told her one day. — “У тебя будет маленький братик, Марта», — сказала ей однажды мать.
I know a little restaurant not far from here. — Я знаю маленький ресторанчик неподалеку.
Разница между little и few: выводы
Статья про два этих небольших слова оказалась чуть больше, чем я ожидала, когда начинала ее писать. Но она и не могла получиться короче. Вы сами видите, как много тонкостей надо учитывать, чтобы грамотно применять два эти маленьких слова.
Не переживайте, что информации много. Вы ее быстро запомните, и никогда больше не перепутаете значения слов little и few.
Бонус для тех, кто дочитал до конца
В чем разница между Little или small?
Имена прилагательные little и small имеют схожие значения. Оба переводятся на русский язык как “маленький”. Однако, между ними есть и различия.
Small используется только для обозначения размера. Тогда как little как описывать небольшой размер, так и выражать положительные эмоции (особенно вместе с такими словами, как beautiful, lovely, wonderful):
He’s a small baby. — Он маленький ребенок. (Имеется в виде, что его размеры меньше, чем в среднем у детей такого возраста.)
He’s a lovely little baby. — Он прекрасный малыш. (Он милый и маленький.)
Если вы хотите сказать по-английски, что в конце улицы есть чудесное маленькое кафе, то не стоит говорить: There’s a wonderful little café at the end of the street. Предпочтительный вариант: There’s a wonderful small café at the end of the street.