Слова-связки и союзы: грамматика английского языка
Слова-связки и союзы помогут связывать идеи и предложения, когда мы говорим или пишем по-английски. Мы можем использовать слова-связки, чтобы приводить примеры, добавлять данные, обобщать, упорядочивать информацию, объяснять причину и результат или противопоставлять идеи.
Вот список наиболее распространенных слов-связок и фраз:
Как привести примеры
Самый распространенный способ приводить примеры в английском тексте, состоит в том, чтобы использовать следующие обороты:
- For example = Например
- For instance = Например
- Namely = А именно
Наречие “Namely” используется как вводное слово в начале предложения и обычно переводится на русский язык как “а именно»; “то есть”; “конкретнеe”, например:
- There are two problems: namely, the expense and the time. = Имеется две проблемы, а именно расходы и время.
Как дать дополнительную информацию
And
Добавляя информацию к той, что вы уже сообщили ранее, полезно вспомнить о том, что идеи часто связывают между собой союзом “and” (и).
- We discussed training, education and the budget. = Мы обсудили обучение, образование и бюджет.
Also
Наречие “Also” (также) используется для добавления дополнительной идеи или для того, чтобы обратить внимание слушателя.
- We also spoke about marketing. = Мы также говорили о маркетинге.
Для акцентирования внимания на сказанном, вы можете использовать “also” с “not only”
- We are concerned not only by the costs, but also by the competition. = Нас беспокоят не только затраты, но и конкуренция.
Обычно мы не начинаем предложение со слова “also”. Если вы хотите начать предложение с фразы, которая означает «также», будет гораздо лучше использовать конструкции “In addition” или “In addition to this…”
As well as
Речевой оборот “As well as” (а также) может использоваться в начале или середине предложения.
- As well as the costs, we are concerned by the competition. = Помимо затрат, нас беспокоит конкуренция.
- We are interested in costs as well as the competition. = Нас интересуют не только конкуренция, но и затраты.
Too
Наречие “Too” ставится либо в конце предложения, либо после подлежащего и обстоятельства образа действия.
- They were concerned too. = Они тоже были обеспокоены
- I, too, was concerned. = Я тоже был обеспокоен.
Apart from и beside
Обороты “Apart from” и beside” часто используются в значении «а также» или «в дополнение к».
- Apart from Rover, we are the largest sports car manufacturer. = Помимо компании Rover, мы являемся крупнейшим производителем спортивных автомобилей»
- Besides Rover, we are the largest sports car manufacturer.. = Если не считать Rover, мы являемся крупнейшим производителем спортивных автомобилей.
Moreover и furthermore
Наречия Moreover и Furthermore добавляют дополнительную информацию к тому, о чем вы говорите.
- Marketing plans give us an idea of the potential market. Moreover, they tell us about the competition. = Маркетинговые планы дают нам представление о потенциальном рынке. Более того, они рассказывают нам о конкуренции.
Как выразить последовательность идей
The former и the latter
Конструкции “the former” и “the latter” очень полезны, когда вы хотите сослаться на один из двух пунктов.
- Marketing and finance are both covered in the course. The former is studied in the first term and the latter is studied in the final term.”= В этом курсе рассматриваются как маркетинг, так и финансы. Первое изучается в первом семестре, а второе – в последнем семестре.
Firstly, … secondly,
Слова Firstly, … secondly, … finally (или lastly) это еще один полезный способ для перечисления идей.
“В-четвертых” и т.п. употребляют довольно редко. Вместо этого попробуйте повторить перечисление так: the first point, the second point, the third point и так далее.
The following
Для того, чтобы ввести в текст список, слово “The following” подходит просто идеально. Например:
- The following people have been chosen to go on the training course: N Peters, C Jones and A Owen. = Для прохождения курса обучения были выбраны следующие люди: Н. Питерс, С. Джонс и А. Оуэн.
Как объяснить причину
Due to и owing to
После слов due to и owing to должно следовать имя существительное.
- Due to the rise in oil prices, the inflation rate rose by 1.25%. = Из-за роста цен на нефть уровень инфляции вырос на 1,25%.
- Owing to the demand, we are unable to supply all items within 2 weeks. = Из-за высокого спроса мы не можем поставить все товары в течение 2 недель.
Если вы хотите, чтобы за этими словами стояло целое предложение (подлежащее, глагол и дополнение), вы должны сразу после слов “Due to” или “owing to” поставить конструкцию «the fact that». Однако в русском переводе такого предложения никаких «фактов» появиться не должно. Например:
- Due to the fact that oil prices have risen, the inflation rate has gone up by 1,25%. = Из-за того, что цены на нефть выросли, уровень инфляции вырос на 1,25%.
- Owing to the fact that the workers have gone on strike, the company has been unable to fulfill all its orders. = Из-за того, что рабочие объявили забастовку, предприятие не смогло выполнить все свои заказы
Because / because of
После слов “Because и “because of” должно следовать существительное.
- Because of bad weather, the football match was postponed. = Из-за плохой погоды футбольный матч перенесли.
- We believe in incentive schemes, because we want our employees to be more productive. = Мы верим в схемы стимулирования, потому что хотим, чтобы наши сотрудники работали более продуктивно.
Since / as
Предлоги Since и as в этом контексте имеют значение “потому что”.
- Since the company is expanding, we need to hire more staff. = Поскольку компания расширяется, нам нужно нанять больше сотрудников
- As the company is expanding, we need to hire more staff. = Поскольку компания расширяется, нам нужно нанять больше сотрудников.
Как подвести итоги
Здесь вам поможет следующая лексика
- Therefore = Поэтому
- So = Таким образом
- Consequently = Следовательно
- This means that = Это значит, что
- As a result = Как результат
Например
- The company are expanding. Therefore / So / Consequently / As a result, they are taking on extra staff. = Компания расширяется. Поэтому/Таким образом/Следовательно/В результате чего они набирают дополнительный персонал.
Речевые конструкции для подведения итогов
Для чтобы подвести итог тому, что мы сказали или написали, мы обычно в начале предложения используем слова: In short, In brief. In summary. to summarise, In a nutshell, to conclude, In conclusion.
Как выразить противоположную идею
Для того, чтобы ввести в текст противопоставление, можно воспользоваться одной из следующий связок:
- But = Но
- However = Однако
- Although / even though = Хотя
- Despite / despite the fact that = Несмотря на то, что
- In spite of / in spite of the fact that = Несмотря на то, что
- Nevertheless = Тем не менее
- Nonetheless = Тем не менее
- While = Пока
- Whereas = Тогда как
- Unlike = В отличие от
- In theory… in practice… = В теории… на практике
But и However
But (но) более неформально, чем However (однако). Обычно союз “но” никогда не стоит в начале предложения. Сравните:
- He works hard, but he doesn’t earn much. = Он много работает, но мало зарабатывает.
- He works hard. However, he doesn’t earn much. = Он работает не покладая рук. Однако он мало зарабатывает.
Although, despite и in spite
Английские слова “although”, “despite” и “in spite” вносят в текст идею контраста. Когда вы используете эти слова у вас должно получиться предложение из двух половин.
- Although it was cold, she went out in shorts. = Хотя было холодно, она вышла на улицу в шортах.
- In spite of the cold, she went out in shorts. = Несмотря на холод, она вышла из дома в шортах.
Despite и in spite используются так же, как due to b owing to. За ними должно следовать существительное. Если же вы хотите поставить после них целое предложение (существительное и глагол), вы должны использовать конструкцию “the fact that”.
- Despite the fact that the company was doing badly, they took on extra employees. = Несмотря на то, что дела у компании шли плохо, они наняли дополнительных сотрудников.
Nevertheless и nonetheless
Союзы “nevertheless” и “nonetheless” имеют в тексте значение “тем не менее”; “несмотря на”; “хотя”, “тем не менее”, “все равно”.
- The sea was cold, but he went swimming nevertheless.” = Море было холодным, но он все равно пошел купаться». (Несмотря на то, что было холодно.)
- The company is doing well. Nonetheless, they aren’t going to expand this year. = Компания работает хорошо. Тем не менее, в этом году они не собираются расширяться.
While, whereas и unlike
Союзы while, whereas и unlike используются, чтобы показать, чем две вещи отличаются друг от друга.
- While my sister has blue eyes, mine are brown. = Хотя у моей сестры голубые глаза, у меня карие.
- Taxes have gone up, whereas social security contributions have gone down. = Налоги выросли, а взносы на социальное обеспечение снизились.
- Unlike in the UK, the USA has cheap petrol. = В отличие от Великобритании, в США дешевый бензин
In theory… in practice…
Оборот «In theory… in practice…» используется, когда надо рассказать о том, что был получен совершенно неожиданный результат.
- In theory, teachers should prepare for lessons, but in practice, they often don’t have enough time = Теоретически учителя должны готовиться к урокам, но на практике им часто не хватает времени.
Резюме
Если вы все поняли про английские союзы и слова-связки, попробуйте пройти простой тест на понимание правил их использования.