телевизионные съемки
Читаем по-английски

Общение в студии

том случае, когда съемки ведет команда, члены которой разговаривают на разных языках, выбирается язык общения. Именно  на нем передаются команды и указания всем актерам и другим участникам съемочной группы.

Персонал на съёмочной площадки студии

На съёмочной площадке студии администратор (FM) передает информацию от режиссера во время репетиции, записи или передачи артистам, находящимся перед камерой, и поддерживает связь и координирует работу на съёмочной площадке всех других технических специалистов. FM может иметь помощника администратора (АСМ) и/или ассистента администратора (FA), в зависимости от характера и сложности программы.

Общение с телеоператорами

Телеоператоры камер носят наушники и могут слышать инструкции режиссера и снимать кадры в соответствии с предварительно отрепетированной последовательностью или согласно назначенной ему роли, если производство ведется в соответствии с указаниями. На съёмочной площадке могут находиться звукооператоры, направляющие микрофоны на микрофонных журавлях в соответствии с движением артиста и дизайном освещения, или они могут прикреплять и корректировать личные микрофоны, носимые ведущими программы на одежде.

Многоязычное общение

В том случае, когда съемки ведет команда, члены которой разговаривают на разных языках, выбирается язык общения. Именно  на нем передаются команды и указания всем актерам и другим участникам съемочной группы. В большинстве случаев выбирается английский язык, как наиболее распространенный. Зачастую персоналу приходится в спешном порядке освежать свои языковые знания и для этого имеются рекомендованные курсы или языковые школы. Так, для съемок в Украине может использоваться школа английского в Киеве, а для съемок в Загребе – соответствующие курсы в хорватской столице. Желательно использовать очные группы, так как освоить разговорный язык заочно практически невозможно.

Телесуфлер

Оператор телесуфлера управляет текстом сценария, отображаемым на экране телевизора, прикрепленного к передней панели камеры. Это позволяет ведущим смотреть прямо в объектив,  читая при этом строки сценария на зеркале отражателя с текстового монитора. В зависимости от студии, телесуфлером можно управлять из аппаратной, со съемочной площадки или из другого производственного помещения.

Рабочие сцены

Могут потребоваться рабочие сцены для перестановки мебели и/или декорации во время репетиции и записи/передачи. Электрики, работающие с режиссёром по свету, предварительно устанавливают и настраивают осветительные приборы и электрооборудование в соответствии со световой партитурой. Другие члены производственной команды, такие как дизайнер, художник-гример, художник по костюмам и костюмер могут быть на съемочной площадке, в аппаратных или работать в своих помещениях (например, гример). Дополнительные специалисты будет дополнять основную производственную команду в зависимости от требований программы (например, мастер спецэффектов).

Communication in the control room

Studio floor staff

On the studio floor the floor manager (FM) relays information from the director during rehearsal and recording/transmission to the front-of-camera artistes, and liaises and coordinates all other technicians working on the studio floor. The FM may have an assistant floor manager (AFM) and/or a floor assistant (FA) working alongside, depending on the nature and complexity of the programme.

Camera operators

Camera operators wear headsets and can hear the director’s instructions and provide shots of the production according to a pre-rehearsed sequence or, in an as-directed production, according to the role allocated to them. There may be sound technicians on booms positioning a microphone in relation to artiste movement and the lighting design, or they may be rigging and adjusting personal microphones worn by the programme presenters.

Prompter

A prompter operator controls the script text displayed on a television screen attached to the front of the camera. This allows presenters to look straight at the lens while reading scripted links via a mirror reflection of the text monitor. Depending on the studio, the prompt may be controlled from the control room, the studio floor, or another production area.

Scene-hands

Scene-hands may be needed to reposition furniture and/or scenery during rehearsal and recording/ transmission. Electricians working with the lighting director pre-rig and adjust lamps and electrical equipment according to the lighting plot. Other members of the production team such as the designer, make-up supervisor, costume design and wardrobe may be on the studio floor, in the control rooms or working in their own specific areas (e.g. make-up). Additional crafts will augment the production team depending on the demands of the programme (e.g. a special effects designer).

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *