Как построить карьеру переводчика
Итак, школа позади и настало время задуматься о будущей работе? Если жизнь сложилась так, что ты говоришь на нескольких языках, то подумай о возможности использовать это свое умение как основу для профессии. Как показывает опыт, любой человек, владеющий несколькими языками,…
Необходимые навыки переводчика в условиях глобальных рынков
Если вы заканчиваете языковый ВУЗ и собираетесь начать карьеру в качестве переводчика, то главное, что от вас требуется на первый взгляд, это — страсть к изучению новых языков и умение эффективно общаться. Но этого недостаточно. Каковы же они — необходимые…
5 шагов к профессии переводчика
Работая на рынке переводческих услуг уже не первый год, я часто получаю вопросы о том, как нанимают переводчиков крупные компании и по каким критериям заказчик решает, кому из соискателей отдать предпочтение. Это — правильный вопрос, ведь нам всем порой приходится…
Я — переводчик. Как заработать, путешествуя по миру
Все те, кто привык каждый день утром ехать в офис по городским пробкам или в душных вагонах метро, а видеть новые страны лишь в короткие дни отпусков, даже не догадываются о том, что в мире есть профессии, которые позволяют работать…
Курсовая работа переводчика
Не секрет, что для многих студентов первая курсовая работа является довольно сложной проблемой, не все знают, как к ней подступиться, с чего начать, как правильно выполнить. Многочисленные кафедральные методички не всегда дают рецепт успешного написания и защиты курсовой работы, так…
Языки, которые мы выбираем
Исторически сложилось так, что в российских школах преподают английский, французский и немецкий языки. Порой можно встретить испанский. Итальянский — уже экзотика. Все остальные языки – в отдельных спецшколах, не везде и не всегда. Кто и когда выбрал для изучения немецкий…
Дипломная работа будущего переводчика
Дипломная работа – не просто учебное задание. Это, скорее, квалификационная работа, выполняемая студентом самостоятельно под руководством опытного коллеги-переводчика или преподавателя. Дипломная работа продемонстрирует не только знания предмета, в данном случае – лингвистики, теории и практики перевода, как это было в…
Диплом, как прикладное исследование
На лингвистических, филологических и психологических факультетах российских ВУЗов иногда предлагается выполнить диплом в стиле прикладного исследования. Такая дипломная работа никак не связана с фундаментальными научными открытиями, и не претендует на некие весомые общетеоретические выводы и находки. В таком дипломе основной…
Английский язык в колледже
Не все знают, что получить образование преподавателя иностранных языков или переводчика можно не только, закончив институт. Но тот, кто знает это путь, получает массу неоценимых преимуществ. Поэтому, если Вы точно определились с выбором своей будущей профессии, задумайтесь о том, чтобы…
Переводческая практика — способ понять профессию
Практика – это не просто одна из форм обучения будущего переводчика, не только метод дать ему новые знания и неизвестные ранее навыки. То, что в последние годы стало модно называть «компетенциями». Что такое компетенции Если обратиться к истории, то можно…