Как поддержать разговор о погоде на английском языке
Это правда! Британцы часто начинают беседу — будь то с друзьями или совершенно незнакомыми людьми — с разговора о погоде. Сегодня мы с вами узнаем, как начать и как поддержать разговор о погоде на английском языке.
Поскольку погода — тема нейтральная, ее обычно безопасно использовать, чтобы завязать разговор — на автобусной остановке, в магазине или с соседом через забор.
Как начать разговор о погоде на английском
Вот несколько фраз, которые помогут вам начать легкую беседу практически в любой ситуации.
- Lovely day, isn’t it! = Прекрасный день, не правда ли!
- Bit nippy today. =«Сегодня слегка прохладно.
- What strange weather we’re having! = Какая странная у нас погода!
- It doesn’t look like it’s going to stop raining today. = Не похоже, что дождь сегодня прекратится.
Как выразить свое отношение к погоде
Хотя британцы любят жаловаться на плохую погоду, они обычно стараются найти что-то хорошее даже в самую плохую погоду, то есть делают вид, что так и надо. По-английски это называется “put a brave face on …” Так, если кто-то жалуется на слишком сильный дождь, вы можете услышать в ответ:
- Never mind – it’s good for the garden. = Ничего страшного, это полезно для сада.
Если кто-то жалуется, что слишком жарко, ему, скорее всего, ответят:
- At least my tomatoes will be happy. = Зато мои помидоры будут счастливы.
Если разговор зашел о том, что погода вообще стоит ужасная, возможно, кто-то скажет:
- Well, I’ve heard it’s worse in the west. They’ve had terrible flooding. = Ну, я слышал, что на западе дела обстоят еще хуже. У них было ужасное наводнение.
Предсказание погоды
Когда мы говорим о погоде, мы часто делаем прогнозы. Не забывайте использовать в таких прогнозах различные формы глаголов, а не только “will” или“going to”:
- I think it’ll clear up later. = Думаю, позже небо прояснится.
- It’s going to rain by the looks of it. = Судя по всему, будет дождь.
- We’re in for frost tonight. = Этой ночью ожидаются морозы.
- They’re expecting snow in the north. = Говортя, что на севере пойдет снег.
- I hear that showers are coming our way = Я слышал, к нам движется ливневый фронт.
Одушевление погоды
Британцы также очень часто приписывают погоде разного рода человеческие черты, как будто погода может решать, что делать:
- The sun’s trying to come out. = Солнце пытается выглянуть.
- It’s been trying to rain all morning. = Все утро пытался идти дождь.
- It’s finally decided to rain. = Наконец-то дождь решился пойти.
Немного сленга о погоде на английском
Многие жители Туманного Альбиона являются заядлыми садоводами и, что совершенно естественно, очень внимательно следят за прогнозом погоды. Поэтому в Британии существуют собственные слоновые словечки и выражения, определяющие различные погодные явления. Вот некоторые из них
- a hard frost = сильный мороз, когда на траве образуется ледяной наст
- blizzard / galeforce conditions = метель, ураган, шквалистый ветел
- hailstones = град
- prolonged rain = продолжительный дождь (когда дождь продолжается в течение длительного времени)
- blustery wind = порывистый ветер
- a drought = засуха
- mild weather = мягкая погода
- sunny spells = временами солнечно, облачно с прояснениями
- light drizzle = мелкий дождь
Резюме
Дочитав эту статю до конца, вы теперь гораздо больше знаете про то, как говорить о погоде на английском языке. Если тема разговоров о погоде вам интересна, загляните на еще несколько страниц моего сайта,