Полезно знать

Полезно знать

  • Полезно знать

    Информационная безопасность для переводчика

    Задача обеспечения информационной безопасности является актуальной как для частных переводчиков, пользующихся в своей работе персональным компьютером, так и для организаций, ведущих коммерческую деятельность в сфере переводов. Как правило, для крупных компаний вопрос защиты коммерческих данный является одним из ключевых. Но…

  • Полезно знать

    Как распознать хорошего переводчика?

    В сегодняшнем глобальном мире нам все чаще требуется выполнить перевод того или иного материала на совершенно не знакомый нам язык. Для этой цели мы — что совершенно понятно — ищем переводчиков. И хотим найти самого лучшего. Но как же узнать,…

  • Полезно знать

    Перевод описаний и технических паспортов

    В российском бизнесе очень часто встречаются самые разные ситуации с документами на оборудование. Например, на то или иное предприятие поставлено оборудование зарубежного производства, документация к которому, включая паспорт, на русский язык не переведены. Согласно действующему российскому законодательству, если в контракте…

  • Полезно знать

    Когда нужен присяжный перевод?

    Иногда бывают ситуации, когда у людей возникает потребность в услугах присяжного переводчика. Это актуально при выезде в другую страну, в которой понадобится использовать документы, полученные в Украине. Для этого их подают в посольство соответствующей страны, осуществляющее проверку. В западных странах…

  • Полезно знать

    Нотариальный перевод

    Еще три-четыре года назад нотариальный перевод воспринимался как проблема, которую еще только предстоит разрешить, в случае ее возникновения. Сейчас, это явление стало обыденностью, с которой многие сталкивались уже несколько раз. Мест, где можно сделать нотариальный перевод в Москве огромное количество.…

  • Полезно знать

    Что такое апостиль

    Все, кто собирается продолжить образование или найти работу по душе за рубежом, вынужден помнить о тех правилах, согласно которым  будущим студентам зарубежных высших учебных заведений   Кому требуется апостиль Все, кто собирается продолжить образование или найти работу по душе за…

  • выучить английский самостоятельно дома
    Полезно знать

    Такие разные переводы текстов

    Профессиональные переводчики знают, что искусство перевода требует учета всех факторов – и тематики текста, и срочности заказа, и предназначения собственно самого перевода. Сегодня интернет-технологии позволяют заказывать перевод онлайн из любого города страны. Дело в том, что письменный перевод, о котором…

  • Полезно знать

    Банковские гарантии для бюро переводов

    Все чаще авторитетные бюро переводов участвуют в торгах на выполнение работ и предоставление услуг в рамках государственных контрактов, да и крупные коммерческие все чаще стали требовать от своих соисполнителей подтверждения их кредитоспособности. В принципе, для успешного агентства получить такой документ…

  • Полезно знать

    Перевод документов по всем правилам

    Очень часто в тех или иных инстанциях у нас могут потребовать нотариально заверенные переводы тех или иных документов. Нотариальное заверение переводов – это способ легализации официальных документов.   Когда и зачем нужны нотариально заверенные переводы Нотариальные заверения переводов необходимы нам…

  • переводы
    Полезно знать

    Какие бывают переводы

    Несмотря на обилие онлайн переводчиков и интерактивных словарей, в бизнесе и частной жизни вынуждены прибегать к услугам профессиональных переводчиков. Особенно, если перед нами встает необходимость быстрого и качественного перевода текстов. Технический прогресс с каждым днем все активнее проникает в нашу…