Как сказать про забытое слово по-английски
Разговорник

Разговорные фразы: Как сказать про забытое слово по-английски

Сегодня мы поговорим с вами о том, что можно сказать своему собеседнику, если вы вдруг забыли нужное слово или не знаете, как продолжить разговор на английском языке? Разговорные конструкции, которые мы разберем помогут вам аккуратно выразить свои сомнения и сказать собеседнику про забытое слово по-английски

Вместо того, чтобы просто замолчать и заставить всех вокруг испытывать неловкость ситуации, вы можете использовать одну из фраз, что вы наймет в статье дальше. Люди будут знать, что вам еще есть что сказать, поэтому будут ждать, пока вы продолжите говорить. Эти фразы помогут вам говорить бегло, потому что дадут вам время вспомнить, что вы хотели сказать, или найти альтернативу.

Как вежливо сказать про забытое слово по-английски

It’s on the tip of my tongue 

Я рекомендую вспомнить про выражение “Это вертится у меня на языке” во всех ситуациях, когда вы знаете слово, но оно временно вылетело у вас из головы. Другой человек будет ждать, пока вы найдете слово, или подскажет вам его. Либо вы можете продолжить разговор, не пытаясь его вспомнить, как сказать забытое слово по-английски.

  • We hired a little boat on the lake. You know the type of boat. It’s a … It’s on the tip of my tongue – it’s a boat where you have to paddle with your feet. Anyway, we had a great time! = Мы наняли небольшую лодку на озере. Вы знаете такой тип лодки. Это… У меня вертится на языке – ну, это такая лодка, в которой приходится грести ногами. В любом случае, мы прекрасно провели время!

So, what I mean to say is…

Фраза “Итак, что я хочу сказать…” поможет вам всегда, когда вы на середине фразы вдруг поняли, что ваше предложение немного запутано. Этот оборот  даст вам возможность сказать все еще раз, более простым языком.

  • My ex-boss wanted something, but said something different. I didn’t know every day what he wants… So what I mean to say is my ex-boss was difficult to work for = Мой бывший начальник чего-то хотел, но говорил всегда что-то другое. Я каждый день не знала, чего он хочет… Итак, я хочу сказать, что с моим бывшим начальником было трудно работать».

It’ll come to me in a minute

Используйте оборот “я вспомню через минуту”, когда по ходу разговора забываете слово, идею или имя. Эта фраза поможет вам бегло говорить по-английски, потому что вы можете перейти к следующей идее.

  • I saw a great film the other day about two people who aren’t telling the truth. Great actors – the woman who was in a police series on television. Can’t remember the name now. It’ll come to me in a minute. Anyway, the guy is actually more famous for being in the theatre… = На днях я посмотрел отличный фильм о двух людях, которые не говорят правду. Прекрасные актеры – женщина, которая снималась в полицейском телесериале. Имя ее вылетело изи головы, но я вспомню через минуту. В любом случае, парень на самом деле более известен тем, что работает в театре…»

So what was I saying?

Речевой оборот “Итак. о чем я говорил?” выручит вас, когда тема разговора меняется (или кто-то вас прервал), и вы хотите вернуться к тому, о чем говорили ранее. Это дает вам возможность вспомнить свои идеи.

  • Yes, interesting point about social media and fake news. Anyway, so what was I saying? = Да, это интересное замечание про соцсети и фейковые новости. В любом случае, так что я говорил?»

What was I saying again?

Вы можете использовать эту фразу точно так же, как и ту, что мы рассмотрели в предыдущем разделе.

  • Funny story! What was I saying again – you know, about the actor? = Забавная история! Что я еще раз говорил – ну, об актере?

What’s the word again?

Фрау “Что же это за слово?” я обычно использую, когда забываю нужное слово и хочу, чтобы кто-нибудь помог мне его вспомнить как сказать это забытое слово по-английски.

  • — I looked in the shop window and saw my …… What’s the word again? = Я посмотрел в витрину магазина и увидел свою…… Что это за слово в самом деле?
    — Your reflection. = Твое отражение
    — Yes, thanks! = Да, спасибо!
Другие статьи про тонкости разговорного английского

Прочитать сначала