pink slip
Словарь сленга

Pink slip

«Розовый листок» — это вовсе не признание в любви и не приглашение на свадьбу. Здесь все совсем не так романтично, как может показаться. Так по ту сторону Атлантики называют сообщение, которое работник получает на своем месте работы, где говорится, что его услуги компании больше не требуются.

Да-да, говоря формальным языком, Pink slip — это уведомление о прекращении трудовых отношений; записка от вашего работодателя о том, что вы потеряли работу.

Примеры использования

Pink slip1) I think our boss enjoys handing out pink slips. = Я думаю, что нашему боссу нравится раздавать уведомления об увольнении.
2) The factory is closing next week, and all 500 employees received pink slips today. = На следующей неделе фабрика закрывается, и сегодня все 500 сотрудников получили уведомления об увольнении.
3) Peter got his pink slip on Friday. = В пятницу Питер получил уведомление об увольнении.
4) During those terrible months after getting his рink slip, he filled out endless application forms. = В те ужасные месяцы после получения уведомления об увольнении он заполнил бесконечное число заявлений о приеме на работу.

Происхождение идиомы Pink slip

«Розовый листок» — это сообщение, которое работник получает на своем месте работы, и в котором говорится, что его услуги компании  больше не требуются. В прежние дни (примерно в 1920-х годах) крупные американские корпорации разработали специальную систему оповещения об увольнении. Они печатались на многослойных комплектах бумаги с проложенной между ними копиркой. Каждый слой предназначался для соответствующей службы предприятия (отдел кадров, бухгалтеряи, охрана и т.д.) и имел определенный цвет. Для сотрудников эти сообщения были напечатаны на розовой бумаге.

Синонимы

В английском языке есть много выражений, имеющих смысл «увольнение с работы». В списке далее я приведу только некоторые из них. Если вам этого количества почему-либо не достаточно, вы всегда можете поискать нужную фразу в слове синонимов английского языка.

  • laid-off
  • fired
  • ax
  • boot
  • gate
  • sack
  • termination notice
  • walking papers

Как это будет по-русски

уведомление об увольнении

Устойчивые выражения с Pink slip

get a pink slip =
  • быть уволенным
  • вылететь с работы
  • получить уведомление об увольнении
give a pink slip =
  • дать отставку
Другие статьи про английские идиомы