слова без отрицательных префиксов
Словарные уроки

Английские слова, которые не существуют без отрицательных префиксов

Сегодня мы поговорим о тех словах в английском языке, которе могут существовать только с отрицательным значением. То есть, в английском языке просто нет таких слов без отрицательных префиксов.

Indelible (несмываемый)

То, что “несмываемо”, оставляет отметку, которую нельзя стереть или удалить. Это слово относится не только к физическим предметам, типа несмываемых чернил (indelible ink), но и к незабываемым воспоминаниям или переживаниям. Но вы когда-нибудь слышали слово “delible” (изгладимо!? Примерно до 1800-х годов оно означало «возможность быть удаленным”. К 20-му веку этот термин уже фактически не существовал, но память о нем живет неизгладимо в слове “Indelible”. Именно так происходит со словами, которые не существуют в современно языке без отрицательных префиксов.

Impeccable (безупречный)

Вы слышали фразу «The queen has the most impeccable manners”? (У королевы самые безупречные манеры). Хотя в этом примере слово «Impeccable» означает “безошибочный” и, соответственно, относится к ловким манипуляциям с ножом и вилкой, на самом деле это слово когда-то означало «не способен согрешить». Это, вероятно, потому, что когда-то существовало и слово peccable. которое означает «подвержен греху». Оба слова происходят от латинского peccare, означающего «грешить», и, хотя некоторые вещи все еще остаются неправильными, с 1900 года их никто не забывает “peccable”.

Disgruntled (недовольный)

Предложение «I woke up in such a good mood, I was absolutely gruntled!» «Я проснулся в таком хорошем настроении, я был абсолютно доволен!» могло бы стать прекрасным описанием это ощущения, но никто в истории английского языка никогда не был “gruntled”, хотя многие и по разным причинам были “disgruntled”,

Когда люди недовольны, они displeased (раздражены), discontented (раздосадованы), sulky (мрачны) или peevish (сердятся). Само это слово является звукоподражанием звукам, издаваемым человеком в плохом настроении, «ворчание» на древнеанглийском звучало как grunnettan. В этом случае префикс ослабляет средневековый термин раздражения.

Disgust (отвращение)

Префикс dis- в слове Disgust создает новое слово со значением отвращения, которое происходит от латинского gustare, означающего «пробовать на вкус». Хотя в английском нет слова gust, мы часто говорим “with gusto”, что означает делать что-то “со вкусом”, то есть с “изюминкой, удовольствием и радостью”, обычно во время еды или питья.

Nonchalant (беспечный)

Когда люди беспечны, они casual (небрежны), unconcerned (безразличны) и равнодушны (indifferent). Они часто не проявляют интереса, и их не трогают ситуации, которые вызывают эмоции в сильные чувства у страстных людей. Это слово пришло в английский язык от французского словечка nonchaloir 18-го века, означающее «не хватать сердечного тепла», но корень слова “calere” происходит от латинского термина «быть теплым». Этого слова также не существует без отрицательных префиксов.

Disheveled (взъерошенный)

Люди выглядят взъерошенными, когда их волосы или внешность неопрятны или растрепаны, как будто они только что встали с постели. Это слово происходит от древне-французского descheveler, буквально означающего «растрепать прическу». При этом базовый термин «cheveled» никогда не появлялся в английском языке.

Reckless (безрассудный)

Это единственное слово в нашем списке, отрицательным дополнением которого является суффикс, а не префикс. Быть безрассудным — значит «совершенно не заботиться о последствиях своих действий». Корень этого слова пришел из древнеанглийского reccan, означающего «заботиться».

Debunk (развенчивать)

Это относительно новое слово. «Развенчание» вошло в обиход как неологизм, изобретенный романистом Уильямом Вудвордом в его книге «Bunk» 1923 года. Главная героиня романа Вудворда взяла «bunk» т.е. Сто-то малозначимое, открыв тем самым скрываемую правду. Но это слово является производным от более раннего американизма «bunkum» или “болтовня” (неискренней речи), который возник на конгрессе в 1819 году, когда Феликс Уолкер произнес глупую речь.

Impinge (вторгаться, посягать)

Посягать на что-либо значит «покушаться» или «ущемить» это, каким-то образом помешать этому, так человек может ущемлять права другого, отрицая их. Слово Impinge происходит от средневекового латинского слова pangere, означающего «починить, закрепить» и реинтегрироваться, но с добавлением отрицательного префикса im-. В 1530-х годах отрицательная форма латинского слова impingere стала означать «вбивать, наносить удары», то есть слегка приближаясь к нашему современному английскому определению.

Discombobulate (вводить в заблуждение)

Вводить в заблуждение — значит сбивать с толку или обманывать, как в примере «they tried to discombobulate their attackers with a decoy» «они пытались сбить с толку своих нападающих, устроив отвлекающий манёвр». Подобно слову «Debunk», термин Discombobulate также является американизмом, изобретенным примерно в 1830-х годах также как новые слова «discompose» и «discomfort», и, хотя префикс такой же, корень этого слова все еще не очень понятен.

Другие статьи на моем сайте про непонятные английские слова