Artefact и Artifact - в чем разница
Словарные уроки

Artefact и Artifact: как написать правильно?

Исследуя древние руины и забытые храмы, археологи и любители приключений порой натыкаются на реликвии давно ушедшей культуры. Одни такие объекты имеют невероятное культурное значение, за другие коллекционеры готовы выложить кругленькую сумму. Но находка может оказаться и простой безделушкой, которую можно поставить на полку и похвастаться перед гостями. Обычно все эти диковинки называют артефактами. А как выглядит это слово на английском языке = Artefact или Artifact?

Интересно, что некоторые англоязычные авторы предпочитают вариант “Artefact”, а другие всегда пишут только “Artifact”. Но как же правильно?

Это различие, как и многие ему подобные, можно отнести к несовпадениям в правилах правописания британского и американского английского. Авторы из туманно Альбиона выбирают одно написание, а американцы — другое. Продолжайте читать, чтобы узнать, кто какое слово использует.

В этой статье мы сравним термины Artefact и Artifact, и запомним в чем между ними разница. А еще я приведу примеры предложений для каждого написания и покажу вам полезный приемчик, который упростит проблему выбора нужного слова для вашего текста.

Когда использовать Artefact

Английское имя существительное Artefact определяет рукотворный объект, имеющий культурное или историческое значение. Например:

  • The artefact is on display at the art museum.  = Этот артефакт выставлен в художественном музее.
  • French historical park Le Puy du Fou bought the 15th-century gold-plated silver ring at auction in London in February for £300,000 but was told after it had arrived in France that it had not obtained the necessary export licence for a historical artefact.  = Французский исторический парк Le Puy du Fou в феврале на аукционе в Лондоне приобрел позолоченное серебряное кольцо XV века за 300 000 фунтов стерлингов, когда кольцо прибыло во Францию, оказалось, что для него не получена лицензия на экспорт исторического артефакта.

Это слово также используется в гораздо более широком смысле для обозначения побочных продуктов обработки, которые незапланированно появляются в готовом продукте. Артефакты могут проявляться, например, в наборах данных, в цифровых  изображениях и в промышленных товарах.

В этом смысле слово “artefact” употребляется так:

  • Detective Smolinski knew that the photo had been altered, because he could see digital artefacts in the image.  = Детектив Смолинский знал, что фотография была изменена, поскольку видел на изображении цифровые артефакты.

Когда использовать Artifact

Английское слово Artifact имеет то же значение, что и его американский собрат “artefact”. На самом деле, Artefact и Artifact — это два разных написания одного и того же слова. Artifact — стандартная форма в американском английском, но она также встречается и в британском английском.

  • The company behind the “Titanic” traveling exhibitions is suing France in hopes of winning approval to sell French artifacts from the famous shipwreck.  = Компания, организовавшая передвижные выставки «Титаник», подала в суд на Францию в надежде получить разрешение на продажу французских артефактов со знаменитого кораблекрушения

Исследователи, изучавшие печатные издания на английском языке, опубликованные  с 1800 года, обнаружили, что британские авторы явно отдают предпочтение написанию “artefact”.

Однако в американском английском ситуация совершенно иная. Анализ опубликованных произведений показывает, что в американском английском почти безраздельно царит написание “artifact”.

Как запомнить разницу

Как я и обещала, показываю полезный трюк, чтобы не ошибиться с выбором между Artefact и Artifact.

В американском английском предпочитают Artifact.

В Туманном Альбионе  больше любят Artefact, хотя иногда британцы тоже пишут это слово через “i” — Artifact.

Слова Artefact и England (Англия) имеют общую букву E, поэтому легко запомнить, что в британском английском, в основном используется слово, написанное через “E” — Artefact.

Чтобы еще больше упростить ситуацию, вы можете писать “Artifact” во всех контекстах, поскольку британцы обычно предпочитают этот вариант. С другой стороны, ваш язык должен быть максимально дружественным для вашей аудитории, поэтому, если вы точно знаете, что вас будут читать по ту сторону Ла-Манша, будет лучше написать “Artefact”.

Резюме

  1. Artefact и Artifact — две версии одного и того же существительного. Они различаются только тем, что популярны в разных языковых сообществах. Что же касается их значения, то оба варианта написания определяют рукотворный предмет, имеющий культурное или историческое значение.
  2. Artefact — это корректное написание в британском английском.
  3. Artifact — это правильная орфография для американского английского.

Теперь вы знаете, какое слово следует выбирать, в зависимости от вашей целевой аудитории. Обязательно загляните в раздел моего сайта “Словарные уроки”, чтобы узнать ответы на другие вопросы о выборе слов и о правилах написании в целом.

Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Прочитать сначала