Incase и Encase: как правильно?
Словарные уроки

Incase и Encase: как правильно?

Если вы много читаете по-английски, вы, наверняка, заметили, что одни глаголы, связанные с размещением одних вещей внутри других, начинаются с префикса “en-”, а другие — с “in-”. В английской грамматике нет единого правила для определения того, какое слово имеет какой префикс. Английский язык заимствовал префикс “en-” из французского языка, а “in-” — из древнеанглийского, где он изначально был заимствован из латыни.

Некоторые писатели сочли бы отслеживание происхождения каждого слова увлекательным занятием, в то время как другие считают эти изыскания утомительной работой.

Если вы принадлежите ко второй категории, у вас, вероятно, нет времени копаться в этимологии, чтобы выяснить, какое написание этого конкретного глагола является правильным — incase или encase. К счастью для вас, все, что вам нужно сделать, это прочитать этот текст.

В этой статье я сравню слова incase и encase. Я приведу для них примеры предложений, чтобы вы могли увидеть эти слова в правильном контексте. И еще, по ходу дела я научу вас пользоваться мнемоническим приемом для запоминания того, какое из этих слов правильное.

Когда использовать Encase

Английское слово Encase — это глагол. Он означает “инкапсулировать”, то есть обеспечить защиту чего-либо внутри покрытия. Например, можно поместить ценный инструмент в защитную коробку, или личинка насекомого может закрыться в куколку, пока она претерпевает метаморфозу. И все это — описывается словом Encase.

Encase следует правилам спряжения обычных английских глаголов. Вот несколько примеров использования этого глагола в предложениях:

  • The crew of the space expedition brought back an alien life form encased in a block of blue ice. = Экипаж космической экспедиции вернул инопланетную форму жизни, заключенную в глыбу голубого льда.
  • To preserve your ancestors, mummify their bodies and encase them in an ornate sarcophagus for thousands of years. = Чтобы сохранить своих предков, мумифицируйте их тела и поместите их в богато украшенный саркофаг на тысячи лет.

Когда использовать Incase

Incase — устаревшее написание слова “encase”. Хотя в прошлые годы слово Incase использовалось довольно часто, в XIX и XX веках оно резко вышло из моды.

Существует также компания, носящая название Incase. Это, конечно, имя собственное, и его всегда следует писать “Incase”.

  • The Andy Warhol Foundation agreed to lend his work to a new series of iPhone and iPad cases, sleeves and bags from Incase. = Фонд Энди Уорхола согласился использовать его работу для создания новой серии чехлов, чехлов и сумок для iPhone и iPad от компании Incase.

Как запомнить разницу

Encase и incase — это два способа написания одного и того же слова, первый из которых является стандартным, а второй — устаревшим.

Сегодня правильным вариантом является только слово Encase.

Написание Incase в ​​большинстве формальных письменных контекстов будет считаться орфографической ошибкой.

Если бы вы писали в прошлые века, вы, возможно, выбрали бы глагол “incase”, но сегодня правильная форма только — “encase”. Поскольку оба лова — и “encase”, и “verb” (глагол) содержат букву “E”, нетрудно запомнить, что эта версия верна.

Резюме

Encase — это глагол, который означает “поместить в защитную оболочку или коробку”. Incase — это устаревший вариант написания того же самого слова.

Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Прочитать сначала