duties and responsibilities
Словарные уроки

В чем разница между английскими словами duties и responsibilities

В этой статье раздела «Словарные уроки» мы обсудим разницу между duties (обязанностями) и responsibilities (ответственностью). Чтобы вы могли лучше понять, что означают эти слова и чем они отличаются друг от друга, мы рассмотрим актуальные примеры из современного английского языка.

Итак, вас тоже порой вводит в ступор необходимость выбрать правильное слово, описывая нечто, что необходимо сделать. Словари услужливо показывают перевод как duties и как responsibilities. Но какое слово будет корректным для вашего контекста? В чем разница между английскими словами duties и responsibilities?

Что знают все про долг и ответственность

Общепринятые значения двух слов в заголовке статьи таковы: 

  • duties — это обязательство, которое нужно выполнить, 
  • responsibilities — это акт принятия и выполнения поставленной перед вами задачи. 

Вместе с тем, многие авторы использую слова duties и responsibilities как синонимы. 

В этой статье мы рассмотрим различные контексты, а также уточним значения этих  слов с грамматической точки зрения.

Сходство и различия слов

Чтобы понять, в чем сходства и различия между словами duties и responsibilities, уточним их значения в разных вариантах контекста.

Значения слова Duty

  1. Юридическое или моральное обязательство.
  2. Задача, которая должна быть выполнена и обычно является частью работы.
  3. Плата, взимаемая с товаров, которые импортируются или экспортируются. (Пошлина)

Значения слова Responsibility

  1. Руководить кем-то или выполнять обязанности по отношению чего-либо.
  2. Брать на себя ответственным за что-либо.
  3. Действовоать независимо и принимать правильные решения в сфере дел, находящимися в вашей кломпетенции

В условиях переменчивого контексте

Как видно из предыдущего параграфа, наиболее часто используемое значение слова Duty — это юридическое или моральное обязательство. В то же время Responsibility означает наличие контроля над чем-либо или необходимость выполнить что-то.

Однако, поскольку контекст и использование меняются, значения этих слов также меняются.

Поэтому для прояснения я значения обоих слов мы рассмотрим конкретные примеры

Примеры для слова Duty:

1. Юридическое или моральное обязательство. 

It’s every citizen’s duty to abide by the law. = Каждый гражданин обязан соблюдать закон.

2. Задача, которую необходимо выполнить и которая обычно является частью работы. 

These days, the King’s duties are just ceremonial. = В наши дни обязанности короля носят чисто церемониальный характер.

3. Плата, взимаемая с товаров, которые импортируются или экспортируются.

Duty on imports were levied at 6%. — Пошлина на импорт взималась в размере 6%

Примеры для слова Responsibility:

1. Руководить кем-то или выполнять обязанности по отношению чего-либо].

An efficient manager takes responsibility for the team.= Эффективный менеджер берет на себя ответственность за команду.

2. Брать на себя ответственным за что-либо.

No terror organisation has claimed responsibility for the bombings yet. =  Ни одна террористическая организация еще не взяла на себя ответственность за взрывы.

3; Действовать езависимо и принимать самостоятельные решения

Writers must take more responsibility. — Писатели должны брать на себя больше ответственности.

Duties и responsibilities – Заключение

1. Долг (duty)— это моральное обязательство перед чем-то или кем-то, а ответственность (responsibility)— это состояние человека, являющегося ответственным.

2. Поскольку duty относится к моральным обязательствам, это слово описывает активное стремление что-то сделать.

3. Если человек ощущает некую деятельность как свой долг (duty), он будет заниматься ею без всякой корысти.

4. Ответственность (responsibility) можно определить как способность действовать по своей воле, без какого-либо надзора. 

5. В зоне своей ответственности человек единолично отвечает за всю задачу и ее результат. 

Например, It is the responsibility of the parents to give good education to their children. = Задача родителей дать хорошее образование своим детям.

Не пропустите и другие статьи про то, как не перепутать английские слова