Imaginative и Imaginary
Словарные уроки

Imaginative и Imaginary означают разные вещи

Imaginary и imaginative — два английских прилагательных, которые настолько похожи, что некоторые писатели их путают. Оба они происходят от глагола “Imagine” (представить), означающим «представлять себе что-то, что может быть неправдой». Однако слова Imaginary и imaginative означают разные вещи, и внимательный писатель будет знать, в каких ситуациях следует использовать каждое из них.

Если бы вы были кинокритиком и хотели назвать новаторский фильм “imaginative” (творческим), но вместо этого использовали слово “Imaginary” (воображаемый), вы бы быстро потеряли доверие читателей и на вас посыпался бы град насмешек. Точно так же многие дети обладают воображением (the are imaginative), но почти никто из них не является воображаемым (Imaginary).

Когда использовать Imaginative

Английское слово “Imaginative” является прилагательным. Если вы называете что-то “Imaginative”, значит вы имеет в виду нечто творческое, выдуманное или фантазийное, такое как научно-фантастический фильм или истории, нафантазированные детьми. Например:

  • The author’s new novel puts an imaginative spin on detective noir by changing the setting to the Jazz Age. = Новый роман автора придаёт творческую окраску черному детективу, меняя место действия на эпоху джаза.
  • “He will grow up to be an imaginative artist someday!” said the child’s art teacher. = «Когда-нибудь он вырастет и станет настоящим творцом!” — сказал учитель рисования.
  • Sandra made an imaginative film about extraterrestrials becoming embroiled in a high-stakes tween drama. = Сандра сняла фантастический фильм об инопланетянах, втянутых в крутую подростковую драму.

Когда использовать Imaginary

Imaginary – еще одно английское прилагательное. Оно переводится на русский язык как “воображаемый”. Воображаемое  не является реальным, как воображаемый друг или воображаемое королевство. То есть, то, что мы называем “Imaginary”, является продуктом воображения. Вот несколько примеров:

  • Stella accused her classmate Erin of stealing her imaginary boyfriend away from her. = Стелла обвинила свою одноклассницу Эрин в том, что она украла у нее ее воображаемого парня.
  • Peabody was shocked when her entire class seemed to come down with the same imaginary disease. = Пибоди была шокирована, когда весь ее класс заболел одной и той же воображаемой болезнью.
  • Kellen amused her friends by playing an imaginary guitar through an imaginary amp. = Келлен развлекала своих друзей, играя на воображаемой гитаре через воображаемый усилитель.

Как запомнить разницу

Теперь я вам расскажу, как не перепутать слова Imaginative и Imaginary.

Эти слова действительно похожи, но означают разные вещи. Критики могут не согласиться с тем, является ли фильм творческим (Imaginative), но никто из тех, кто его видел, не назовет его воображаемым (Imaginary). Быть воображаемым – значит не существовать в реальном мире.

Поскольку воображаемых вещей не существует, вы можете помнить, что слово «Imaginary» рифмуется со словом “fairy” (фея), существом, которого не существует. Таким образом, вы всегда сможете вспомнить точное значение каждого слова их этой пары запутанных терминов.

Резюме

  1. Imaginary описывает то, чего не существует.
  2. Imaginative – синоним слов creative (творческий) и fanciful (причудливый).
  3. Люди с богатым воображением (Imaginative people) используют свое воображение (imaginations); воображаемые люди (imaginary people) являются продуктом воображения других.
  4. Эти слова действительно сбивают с толку, но теперь, когда вы нашли время, чтобы узнать о них, вы больше никогда их не перепутаете.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Прочитать сначала