Jealousy и Envy
Словарные уроки

Ревнует или завидует? Jealousy и Envy: в чем разница?

В английском языке есть много слов, которые имеют определения настолько похожие, что отличить их друг от друга иногда бывает крайне трудно. Jealousy и Envy — это как раз тот самый случай. Часто люди считают эти слова синонимами. Но как обстоят дела на самом деле? Действительно ли они имеют одинаковые значения?

Я, например, так не считаю. И готов показать вам, что, если внимательно присмотреться к словам Jealousy и Envy, то легко заметить между ними довольно большую разницу.

В этой статье я хочу вспомнить вместе с вами определения этих слов, рассказать, чем они отличаются друг от друга, и научить вас легко отличать друг от друга понятия Jealousy и Envy.

Когда использовать Jealousy

Слово Jealousy определяется как «страх или боязнь потерять свое положение из-за кого-то другого, особенно в близких отношениях». Русский перевод — ревность.

Например:

  • Он ревновал ее к друзьям-мужчинам. = He was jealous of her male friends.
  • Она ревностно относилась к тому, что в офисе ее мужа в основном женщины. = She was jealous that her husband’s office was mainly women.
  • Я чувствую ревность, так как тебе нравится тусоваться с ней, а не со мной. = I am jealous that you like hanging out with her instead of me.

Ревность (Jealousy), которую Шекспир назвал “зеленоглазым монстром”, подразумевает желание удержать то, что у вас есть, особенно отношения. Ревность — это чувство обиды на человека, который отдаляется от вас, и обычно она описывает своего рода эмоциональное соперничество между людьми.

Когда использовать Envy

Термин Envy определяется как «чувство желания иметь то, что есть у кого-то другого». т Русский перевод — зависть.

Например:

  • Я завидую твоему умению петь. = I envy your ability to sing.
  • Я завидую твоим ярко-голубым глазам. = I envy your bright blue eyes.
  • Их богатые природные ресурсы являются предметом зависти всего мира. = Their rich natural resources are the envy of the entire world.

Будучи одним из семи смертных грехов, зависть представляет собой неукротимое желание иметь чужие преимущества, имущество или способности. Тот, кто завидует, обижается на тех, кому повезло больше, чем ему, и на то, что у этих людей есть, а у него нет.

Какова разница между словами Jealousy и Envy?

Хотя многие толковые словари английского языка содержат перекрывающиеся определения слов Jealousy и Envy, на само деле их значения различны.

Ревность, как я уже сказала, связана с тем, что вы держитесь за то, что у вас есть, опасаясь, что кто-то другой отнимет это, в то время как зависть связана с желанием иметь то, что есть у кого-то другого.

Ни одно из слов не имеет положительного оттенка, поскольку оба они основаны на недовольстве, обиде и горечи по отношению к другим сторонам.

Резюме

Если вы хотите, чтобы ваши тексты точно передавали ваши мысли, я настоятельно рекомендую провести в своем мозгу точную линию разграничения между словами Jealousy и Envy.

Правильное использование слов всегда придает текстам большую ясность, обогащает их смысл и придаёт работе глубину.

Тем не менее, сегодня большинство людей смешивают значения слов Jealousy и Envy. И это происходит не только в повседневном употреблении, но порой встречается даже в газетных или журнальных публикациях. Так что не удивляйтесь, увидев, что они используются взаимозаменяемо, но сами постарайтесь этого не делать.

Читайте мои статьи и не путайте английские слова