Digital immigrant
Словарь сленга

Digital immigrant

Сленговое выражением «Digital immigrant» называют тех, кто вырос до цифровой эпохи и довольно плохо знаком с Интернетом.

Антоним :Digital native

Происхождение идиомы Digital immigrant

Оба термина — Digital Immigrant и Digital Natives — были введены Марком Пренски в его книге «Обучение на основе цифровых игр». Вот что конкретно он написал:  «Большая часть наших проблем с образованием проистекает непосредственно из того факта, что цифровые иммигранты, которые составляют большинство наших учителей, не очень свободно владеют языком, на котором говорят цифровые аборигены».

Примеры использования

A lot of digital immigrants have popped up on my site. I’m getting rich because they are buying my books!

How do you say it in Russian?
Цифровой иммигрант

Наше примечание: Бытует устоявшееся мнение, что старшее поколение потребителей не чувствует себя свободно в мире цифровой техники, ему труднее осваиваться с ней – это своего рода иммигранты в непонятной им среде цифровых устройств. А вот молодежь, что называется, с пеленок привыкла ко всем этим гаджетам и без проблем принимает волну инноваций.

Наше заявление: Определения, приведенные в словаре сленга, не всегда совпадают с мнением администрации сайта.

Различия между цифровыми аборигенами и учителями-цифровыми иммигрантами

Digital Native Learners Digital Immigrant Teachers
Prefer receiving information quickly from multiple multimedia sources. Prefer slow and controlled release of information from limited sources.
Prefer parallel processing and multitasking. Prefer singular processing and single or limited tasking.
Prefer processing pictures, sounds and video before text. Prefer to provide text before pictures, sounds and video.
Prefer random access to hyperlinked multimedia information. Prefer to provide information linearly, logically and sequentially.
Prefer to interact/network simultaneously with many others. Prefer students to work independently rather than network and interact.
Prefer to learn “just-in-time.” Prefer to teach “just-in-case” (it’s on the exam).
Prefer instant gratification and instant rewards. Prefer deferred gratification and deferred rewards.
Prefer learning that is relevant, instantly useful and fun. Prefer to teach to the curriculum guide and standardized tests.
Другие статьи про английские идиомы