Adapter и Adaptor
Словарные уроки

Adapter и Adaptor: одна буква и ее значение

Посмотрите на то, какое количество самых разных слов мы уже с вами разобрали в разделе моего сайта “Словарные уроки”! И это еще только начало! Английский язык полон запутанных слов, которые сбивают с толку не только студентов, изучающих английский, но и даже видавших виды нативных авторов! Слова Adapter и Adaptor тоже из это серии.

Как же ответить на вопрос, в чем разница между ними? К сожалению, никакого четкого или общепризнанного разделения не существует. Если бы оно существовало, это было бы здорово, но язык редко бывает так добр к нам. Тем не менее, в этой статье я рассажу про различия между словами Adapter и Adaptor, так что после ее прочтения вы больше никогда не будете сомневаться в их использовании.

Как работают слова Adapter и Adaptor

Эти термины имеют два основных значения:

Первое определение — это устройство для подключения частей оборудования, которые не могут быть подключены напрямую. Например:

  • I need a power adaptor to charge my laptop. = Мне нужен адаптер питания для зарядки моего ноутбука.
  • Most power adapters do feel quite warm to the touch, especially if you have the laptop turned on and are working as you recharge. This is normal. = Большинство адаптеров питания на ощупь довольно теплые, особенно если ноутбук включен и работает во время подзарядки. Это нормально.

В своем втором смысле эти слова обозначают человека, который что-то адаптирует, например, текст романа, чтобы сделать его пригодным для кино, радиопрограммы или театральной постановки.

  • The screenplay adapter thinks the script needs some work. = Сценарист считает, что сценарий нуждается в доработке.
  • The plays were a very different story: I worked with the adaptor for 10 drafts. = С пьесами была совсем другая история: я лично создал с автором адаптации 10 разных вариантов.

Но когда какое написание надо использовать? Если вы заметили, в обоих парах приведенных выше примеров для каждого определения я использовала оба варианта написания.

Возможные различия: региональные

Некоторые люди утверждают, что между этими двумя словами существует региональная разница. По их мнению, “adapter” используется в американском английском, а “adaptоr” — в британском. Интересно, что есть также и люди, которые утверждают обратное.

Но так ли это на самом деле? Если вы найдете статистку использования этих слов в. американском английском, то увидите, что “adapter” действительно используется гораздо чаще, чем “adaptоr”.

Но аналогичные сведения из британского английского показывают, что написание “adapter” по ту сторону Ла-Манша также весьма популярно и используется чаще, чем “adaptоr”, хотя и не в такой степени, как на другом берегу Атлантики.

В принципе: можно слетать вывод, что в обоих языковых сообществах вариант “adapter” в целом используется чаще.

Возможные различия: смысловые

Если региональные различия не работают, то быть может разница в написании определяется значением слова?

Некоторые лингвисты утверждают, что вариант “adapter” используется только относительно человека, а  “adaptоr” — прерогатива электронных или иных механических устройств.

Более того, существует также мнение, что устройство можно называть и “adapter”, и “adaptоr”, а вот человека — только “adapter”.

В «Руководстве по современному использованию английского языка» Фаулера говорится, что, хотя такое различие было бы полезно, оно не соблюдается повсеместно. Далее в этой книге говорится, что для обоих значений написание “adapter” встречается в три раза чаще, чем “adaptоr”.

Тем не менее, некоторые авторы предпочитают соблюдать различие между написаниями. Британская газета The Guardian, например, в своем внутреннем руководстве по стилю для авторов издания проводит сеток различие между терминами Adapter и Adaptor, и требует от журналистов писать “adaptоr”, когда речь идет об устройствах, и “adapter”, ведя разговор о людях.

В соблюдении этого правила, конечно, нет жесткой необходимости; это просто предпочтение отдельно взятого издательства. Пусть даже и очень авторитетного. Если вам кажется правильным для большей ясности разделить Adapter и Adaptor в своих текстах, вы можете это сделать. Если ваш приоритет — простота, используйте “adapter” — и никогда не ошибетесь.

Проводим итоги

Слова Adapter и Adaptor используются взаимозаменяемо во всех контекстах и во всех вариантах английского языка по всему миру.

Если вы хотите обезопасить себя от обвинений в орфографической неграмотности, во всех случаях используйте “adapter”. Как отмечает Фаулер, это наиболее распространенное написание этого слова для обоих значений во всем англоязычном мире. Придерживаться этого написания — лучший способ заставить читателя думать о вашем сообщении, а не о том, правильное ли слово вы выбрали.

Резюме

  1. Английские слова Adapter и Adaptor могут использоваться взаимозаменяемо. 
  2. Вариант написани Adapter является более распространенным вне зависимости от  того, в каком смысле вы это слово используете.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Прочитать сначала