Cosy и Cozy
Словарные уроки

Как не выйти из зоны комфорта: Cosy и Cozy — в чем разница?

Сегодня мы поговорим про два мягких и уютных английских слова — Cosy и Cozy. Когда вы находитесь в безопасности, в тепле и уюте, вы, вероятно, никогда не задумываетесь о том, какое английское слово следует использовать для описания этих комфортных условий безмятежности?

Но, что если бы вам такой вопрос задали? Что бы вы ответили?

На ум приходит несколько вариантов, но один из лучших — “cozy” (уютный). И здесь у многих студентов начинается полнейший ступор. И каждый второй обязательно задает учителю вопрос:“как писать это слово, через Z или через S” ?

На самом деле, существует множество вариантов написания этого слова, но только два из них правильные.

О чем эта статья

В этой статье я сравню слова Cosy и Cozy. Я покажу правильные варианты написания и приведу примеры предложений с ними, чтобы вы могли увидеть, как эти прилагательные выглядят в правильном контексте.

А еще у меня для вас есть мнемонический прием, с помощью которого вы сможете легко выбрать правильное слово — Cosy или Cozy всякий раз, когда вам это понадобится.

Когда использовать Cozy

Cozy— это имя прилагательное, означающее ”теплое и комфортное”. Его часто можно встретить в описании кого-то, кто закутан во много слоев теплой одежды. А еще это слово может означать “близкий” или “интимный”.

Слово Cozy впервые было использовано в английском языке в 1709 году. Оно происходит от норвежского термина, имеющего примерно такое же значение.

Вот несколько примеров:

  • Как только малыши оказались в безопасности и уюте в своих кроватках, взрослые достали настольные игры и напитки и весело провели ночь во взрослой компании. = Once the babies were safe and cozy in their cribs, the adults got out the board games and drinks and had a fun night all to themselves.
  • «Я заметила, что в последнее время вы с Томом стали довольно близки», — сказала Эллисон Дженнифер, когда они шли домой с вечеринки. = “I noticed you and Tom are getting pretty cozy lately,” Allison said to Jennifer as they were walking home from the party.

В некоторых неформальных контекстах слово Cozy— это имя существительное, обозначающее мягкое покрытие, чтобы блюдо оставалось горячим (грелка).

Например:

  • Мать держала миску с картошкой в тепле, чтобы она не остыла по дороге к бабушке и дедушке. = Mother held the bowl of potatoes in its cozy to keep it warm on the car ride to Grandma and Grandpa’s house.

Cozy — это стандартное написание этого слова в американском английском, поэтому, если вы пишете для американской аудитории, вам следует использовать исключительно это написание.

Когда использовать Cosy

Cosy — это британское написание слова Cozy. Так что страны, которые следуют британским английским правилам, используют написание cosy.

Вот что говорится в справочнике Modern English Usage (Современное использование английского языка) Фаулера:

Слово “уютный” всегда пишется с -sy в Британии и в большинстве других англоязычных стран, кроме США, где стандартное написание — Cozy.

Как запомнить разницу между Cosy и Cozy

Каждое из этих двух написаний является правильным в соответствующем языковом сообществе.

Для того, чтобы не забыть какое слово в какой стране считается правильным, обратите внимание, что и варианте Cosy, и в слове “British” есть буква S. Это поможет вам запомнить какой вариант слова «уютный» правильно выбрать для британской аудитории.

Резюме

Cozy — это прилагательное, которое означает теплый и удобный. Есть много неправильных способов написания этого слова, включая cosey, cosie, cozie и cozey.

  1. Cosy — стандартное написание в американском английском.
  2. Cosy — стандартное написание в британском английском.
  3. Все остальные варианты считаются орфографическими ошибками.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова