Wack и Whack
Словарные уроки

Wack и Whack – Как написать правильно

Омофоны – это слова, которые звучат одинаково, но имеют разные значения. В английском языке такие пары слов встречаются очень часто, и с незапамятных времен они были источником путаницы для писателей. Вы уже поняли, что Whack и wack — омофоны, но вас может удивить тот факт, что их значения настолько различны, что это даже не одна и та же часть речи.

Сегодня мы намерены разобраться в тонкостях из понимания и по ходу дела выучить мнемонический прием, который облегчит вам выбор между «wack» и «wack» при написании текста.

Когда использовать Whack

Английское слово “Whack” может быть существительным или глаголом.

  1. Как глагол, оно означает “ударить по чему-то”.
  2. Как существительное, “Whack” означает сильный удар.

Вот примеры употребления глагола Whack:

  • One way to get ripe fruit from a tree is to whack its limbs with a long stick until the fruit falls to the ground. = Один из способов сорвать с дерева спелые плоды — бить по его ветвям длинной палкой до тех пор, пока плод не упадет на землю.
  • You really have to whack the ball. = Вам обязательно нужно отбить мяч.
  • Someone whacked him on the head. = Кто-то ударил его по голове.

В этих предложениях слово Whack используется в качестве существительного:

  • The Dodgers lost the game in the bottom of the 9th inning when an opposing player lined a short whack down the right field line, scoring two runs. = «Доджерс» проиграли игру в конце 9-го иннинга, когда игрок противника нанес короткий удар по правой линии поля, забив два рана.
  • He gave the attacker a whack on the head = Он врезал нападавшему по голове

Out of whack

Слово “Whack” также встречается во фразеологизме “to be out of whack”, который означает, что что-то не в порядке или не работает. Например:

  • Our trade balance is a bit out of whack. = Наш торговый баланс немного не в порядке.

Когда использовать Wack

Wack – омофон слова Whack, но на этом сходство этих слов заканчивается.

Wack — прилагательное, означающее “очень плохой”, “чудной”, “с приветом”, «глупый» или «необычный», возникшее в хип-хоп сленге 1980-х годов.

Один из авторитетных толковых словарей английского языка (Merriam-Webster) утверждает, что это слово, вероятно, является альтернативной формой прилагательного wacky, которое также означает “странный” или “необычный”.

  • All drugs are bad, but crack is wack. = Все наркотики плохи, но крэк — это отстой.
  • I’m afraid the neighbours think we’re wack! = Боюсь, соседи подумают, что мы не в себе!

На самом деле, слово “wack” не считается формальным английским языком, но за годы, прошедшие с 1980 года. его стали использовать все более широко. Исследователи утверждают, что за 40 лет частота  появления слова “wack” в английских книгах увеличилось более чем вдвое. Так что со временем оно может стать общепринятым термином.

Как запомнить разницу

Whack — это существительное и глагол, поэтому, если искомое вами слово должно быть одной из этих частей речи, то ваш выбор очевиден .

Wack — имя прилагательное, но оно еще не получило широкого признания как законное английское слово. Было бы лучше избегать использования слов “wack” в формальных текстах и профессиональной прозе.

Поскольку слово “Whack” содержит букву “h” и является синонимом слова “hit”, у вас не должно возникнуть проблем с тем, чтобы запомнить что если контекст требует слова, связанного с ударом, нужно выбирать именно “Whack”.

Резюме

  1. Хотя слова Wack и Whack являются омофонами, они представляют собой разные части речи. Кроме того, один из них — сленг, и его следует избегать в официальной переписке и профессиональной журналистике.
  2. Whack — существительное и глагол, означающие удар и ударить соответственно.
  3. Wack — жаргонное прилагательное, означающее “необычный”, “чудной”, “с приветом”
  4. Избегайте использования wack в формальных тестах и официальное переписке.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Прочитать сначала