All of a Sudden и All of the Sudden - что правильно?
Словарные уроки

All of a Sudden и All of the Sudden — что правильно?

Когда хотите описать что-то, что происходит быстро и чего вы не ожидали, какую идиоматическую фразу следует использовать для этой цели All of a Sudden или All of the Sudden? Конечно, вы можете просто использовать слово “suddenly” (внезапно), но иногда красивая идиома типа “out of the blue” или “all of a sudden” добавляет в ваш текст немного живости.

Но какой же вариант из указаных в заголовке правильный? Вероятно, вы не раз слышали эту фразу в кино или в жизни. Но носители языка обычно произносят эту фразу довольно быстро, в результате чего трудно расслышать, какой именно артикль произносится “a” или ”the», что и сбивает вас с толку относительно правильного написания.

Тем не менее, стандартным считается только один из рассматриваемых нами вариантов, хотя по смыслу между ними, казалось бы, мало различий.

Когда использовать All of a Sudden

«All of a Sudden» — популярная идиома английского языка. В предложениях она действует как наречие и является синонимом слову «suddenly». Это выражение описывает что-то, что произошло неожиданно или без предупреждения. Например:

  • I was just about to put the horses up for the night, when all of a sudden, a coyote howled nearby. = Я уже собирался поставить лошадей на ночлег, как вдруг неподалеку завыл койот.
  • All of a sudden, twelve hooded druids appeared in the clearing and formed a circle around the cairn. = Внезапно на поляне появились двенадцать друидов в капюшонах и образовали круг вокруг пирамиды из камней.
  • But sometimes all of a sudden Pittsburgh Steelers quarterback Ben Roethlisberger is throwing deep to Antonio Brown in the third quarter, and the all-pro wide receiver is making a beautiful 26-yard touchdown reception. = Но иногда квотербек «Питтсбург Стилерс» Бен Ротлисбергер вдруг дает глубокий пас Антонио Брауну в третьей четверти, а профессиональный ресивер красиво принимает тачдаун.

Идиома «All of a Sudden» — это наречие, а вы знаете, что в предложениях наречия изменяют глаголы. Несмотря на то, что эта фраза означает «внезапно», некоторые авторы почему-то любят писать диалоги, в которых люди то и дело используют ее для описания действий, которые на самом деле происходят ни разу не внезапно.

Когда использовать All of the Sudden

Вариант “All of the Sudden” — неверная формулировка фразы «All of a Sudden». И, раз это — НЕправильное написание фразы, в печати оно используется редко.

Как запомнить разницу

Всегда следует использовать вариант “All of the Sudden”, потому что “All of the Sudden” — это ошибка. Если же вы не уверены в том, какой из вариантов правильный, лучше использовать наречие “suddenly”.

Но если вы хотите добавить в свой текст немного изюминки, постарайтесь запомнить, что правильно писать “All of a Sudden”.

Резюме

  1. “All of a Sudden” — идиома, выполняющая в предложении функцию наречия. Она имеет то же значение, что и слово “suddenly”, означающее “внезапно”, “быстро” или “неожиданно”.
  2. “All of a Sudden” — правильное написание.
  3. Словосочетание “All of the Sudden” написано с ошибкой.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Прочитать сначала