not until + время
Грамматика

not until + время

Перевод на русский язык конструкций not until + время затруднен наличием в одном предложении двух отрицаний not + un. Но все встает на свои места, если вспомнить правила грамматики (см. Четыре типа отрицания). В соотвествии с ними мы можем свободно переводить предложения с этим сочетанием в утвердительной форме с введением «усилительных» слов «лишь», «только».

  • The reaction did nоt start until the next morning. = Реакция началась лишь на следующее утро.
  • The compound was prepared in 1865, although it was not recognized as a thiazole until 1879. = Это соединение получили в 1865 г., хотя его признали тиазолом лишь в 1879 г.
  • The theoretical aspects of the phenomenon will nоt be treated until later. = Теоретические представления об этом явлении будут обсуждены позднее.

Особенно труден перевод этого сочетания, когда оно встречается при логическом выделении. В таких случаях важно обратить внимание на контекст и понять, на чем именно автор хотел бы акцентировать внимание читателя.

  • It is not until 1959 that chemists succeeded in obtaining this compound. = Химикам удалось получить это соединение лишь в 1959 году.
  • It has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in question. = Лишъ за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьезным сомнениям.