Зачем нам знать английские пословицы
Интересный английский

Зачем нам знать английские пословицы

Легко критиковать английские пословицы. Но о пословицах можно судить только в целом, и, как единое целое, они охватывают удивительно большую область человеческого опыта.

От цинизма до самопрощения

Некоторые из них, например. кажутся циничными. Какое высказывние может быть более циничным, нежели Marriage is lottery (Брак – это лотерея) или Many kiss the hand they wish to cut off (Многие целуют руку, которую желали бы отрубить)?

Некоторые английские пословицы, типа Every cloud has a silver lining (Нет худа без добра), грешат излишним прощенчеством. Другие, как, например, Call no man happy till he is dead (Человек счастлив только после смерти), могут показаться чересчур пессимистичными.

Времена меняются и английские пословицы меняются вместе с ними

Самые грубые и самые сентиментальные пословицы в любом случае со временем исчезают. Когда времена были тяжелыми для простого человека, его философия поневоле становилась циничной, самопрощенческой или пессимистичной.

Пословицы тех времен лишь с удивительной точностью отражают то время, в котором они появлялись. Вот типичный пример этого: Gnaw the bone which is fallen to thy lot (Обгрызи кость, выпавшую на твою долю). Когда условия жизни улучшаются, такие пословицы быстро исчезают.

Мудрость веков

Мы имеем дело с целой массой пословиц, которые нельзя просто игнорировать, как это предлагают некоторые интеллектуалы. Для некоторых читателей содержание многихпословиц может показаться чересчур очевидным; но это, безусловно, результат давнего знакомства с ними.

Для ребенка, впервые встречающегося с пословицей, она будет обладать всем очарованием совершаемого впервые открытия, и пройдут годы, а, может быть, и вся его жизнь, прежде чем это очарование исчезнет.

То же самое происходит и с любым, даже взрослым человеком, который впервые обращается к английскому языку, хотя в этом случае, возможно, это будет лишь новым взглядом на старые истины, освещаемые по- новому.

На мой взгляд, в этом мире осталось не так уж много мудрости, не нашедшей в той или иной степени отражения в пословицах.

Ничто не ново под солнцем

Хотя было бы жестоко ставить точки над «и», и я безусловно не хотела бы заходить так далеко, но все же большинство умных мыслей, так тщательно разрабатываемых современными писателями и философами, вполне можно было бы уместить в рамках одной или нескольких пословиц.

Так, какой же смысл сохранять эту коллекцию банальностей — английские псловицы?

Вам может показаться, что пословицы скучны, очевидны и нет смысла возвращаться к ним снова и снова…. И тем не менее. они составляют концентрированную мудрость нации, и тот человек, который будет руководствоваться ими, не сделает в своей жизни больших ошибок.

Ищете интересные английские пословицы? посмотрите на эти.