Poker Face
Словарь английских идиом

Poker Face

Английская идиома “Poker Face” (прямой перевод: “лицо для покера”) имеет в виду отсутствие на лице человека какого-либо выражения. То есть, покерфейс — это лицо, не отражающее эмоций и не раскрывающее мыслей своего владельца.

Происхождение идиомы “Poker Face”

Это выражение впервые встречается во второй половине 1800-х годов. Оно, как нетрудно догадаться, возникло за покерным столом.

В покере у всех игроков есть карты. Учитывая свои карты, игрок ставит деньги на игру. Со стратегической точки зрения каждому игроку выгодно хранить в секрете данные о том, какой ценности карты у него на руках. 

Ведь, если соперники поймут, что у вас очень сильные карты, они не будут делать ставки. В результате, игрок с сильными картами не сможет выиграть столько денег, сколько он мог бы получить.

Не выдавать своих эмоций важно и для игрока со слабыми картами. Покер — игра такая, что даже с плохими картами вы все равно можете выиграть, если будете грамотно блефовать, и все поверят: что у вас на руках сильные карты.

Поэтому игроки в покер стараются сохранять выражение лица совершенно пустым, чтобы никто не мог “прочесть” по их лицам, хорошие у них карты или плохие.

Примеры использования

  1. The poker face of the experienced card player sure fell apart then — he claims that he laughed and cried at the same time. = В тот момент всегда непроницаемое лицо опытного карточного игрока наверняка рассыпалось — он утверждает, что смеялся и плакал одновременно.
  2. You know, your poker face needs work. = Знаешь, тебе надо еще потренировать бесстрастное выражение лица.
  3. Do not show your true emotions to a sociopath; keep a «poker face.» = Не показывайте социопату свои истинные эмоции; сохраняйте каменное лицо.
  4. It is impossible to tell what that poker face is really thinking.  = Невозможно сказать, о чем на самом деле думает этот “покерфейс”.
  5. We’re introduced to Felt in his ordinary suburban home, getting ready for another day of work at the Bureau. He’s a tall and soft-spoken man who hides the dirty secrets of the country, and his organization, behind a stoic poker face. = Нас знакомят с Фелтом в его обычном загородном доме, где он готовится к очередному дню работы в Бюро. Это высокий и тихий человек, который скрывает грязные секреты страны и своей организации за стоически бесстрастным лицом.

Резюме

Английская идиома «покерфейс» описывает лицо человека, скрывающего свои эмоции и мысли.

  • Как это будет по-русски
  • лицо без следов эмоций 
  • бесстрастное лицо
  • каменное лицо
  • морда кирпичом
Другие статьи про английские идиомы

Прочитать сначала