Up to scratch
Словарь сленга

Up to scratch

Английская идиома ”Up to scratch” (прямой перевод «До самого нуля») означает «при приемлемом стандарте или качестве».⠀

Примеры использования

  1. Whatever the answers, what is clear is that Sweden’s underwater defences are not up to scratch. = Какими бы ни были ответы, ясно одно: подводная оборона Швеции не на должной высоте.
  2. Your last essay wasn’t up to scratch (didn’t come up to scratch). Ваше последнее эссе не соответствовало стандартам.
  3. A growing number of workers are put on short-term contracts which are renewed only if their work is up to scratch. = Все большее число работников заключают краткосрочные контракты, которые продлеваются только в том случае, если их работа соответствует требованиям.
  4. So do feel free to change anything that strikes you as not up to scratch. = Так что не стесняйтесь менять все, что кажется вам не достаточно хорошим.
  5. I got a cold and don’t feel up to scratch.—Я простыл и хреново себя чувствую,

Происхождение идиомы «Up to scratch»

Эта фраза вошла в повседневный язык из терминологии кулачных боев. На земле была прочерчена линия, к которой участники должны были поставить переднюю ногу, прежде чем бой мог начаться.

Синонимы

  • up to par
  • up to the mark

Как это будет по-русски

  • на должном уровне
  • отлично
  • удовлетворительный
  • достаточно хороший
  • на уровне с эталонными образцами
  • на должной высоте
  • в полной готовности
  • в хорошем состоянии
  • в хорошемй форме
Другие статьи про английские идиомы