То involve, involving — как переводить правильно
Обычно глагол to involve принято переводить словом включать. Это слово не отражает широкого значения английского глагола, который в каждом отдельном случае требует особого перевода. Включать подразумевает частичное участие, тогда как в большинстве случаев этот глагол указывает, что данное явление охватывает весь процесс, или что весь процесс проходит через определенную стадию.
Приведем несколько примеров с глаголом to involve в значении быть связанным с, быть сопряженным с, участвовать, охватывать, представлять собой, происходить.
- The selection of matched pairs of thermistors and their reproducibility in the long run still seem to involve considerable difficulties. = Выбор подходящих пар термисторов и воспроизводимость при длительной работе все еще, по-видимому, связаны со значительными трудностями.
- The magnitudes for all of these quantities, except the last, involve the question of standard states. = Величины для каждого из этих количеств, за исключением последнего, связаны с вопросом стандартных состояний.
- The design of reliable apparatus for this purpose involves a fair number of difficulties, = Конструирование надежной аппаратуры для этой цели сопряжено с довольно большими трудностями
- The Fisher method involves certain losses. = Метод Фишера сопряжен с определенными потерями.
- With m-fluorotoluene the reaction is proved to involve the position para to the fluorene atom. = B отношении метафтористого толуола доказано, что реакция происходит в положении пара к атому фтора
- As regards crystals, the reasons for the OH absoprtion have already been discussed and it seems to be generally accepted that crystal forms are one of the factors involved, = Что касается кристаллов, то причины ОН поглощения были уже обсуждены и, по-видимому, общепринято, что одним из участвующих факторов является форма кристаллов.
- Every field of chemistry involves different chemical reactions. = Каждая область химии охватывает разные химические реакции.
- They first showed that addition reactions of aldehydes and ketones involve attack by amonoid reagents. = Они впервые показали, что реакции присоединения альдегидов и кетояов представляют собой атаку амоноидными реагентами.
Довольно часто глагол to involve следует переводить значением требовать.
- Chemisorption on oxides and similar substances involves appreciable activation energies. = Хемосорбция на окислах и подобных веществах требует заметных энергий активации.
- Diffusion of the adsorbate may involve appreciable time. = Диффузия адсорбированного вещества может потребовать значительное время.
Необходимо знать о существовании составного сказуемого to be involved—быть сложным, совпадающего по форме с пассивной формой глагола to involve. В таких случаях перед involved часто стоит прилагательное типа too, very, extremely.
- The problem is far too involved for one to be able to solve it. = Эта проблема слишком сложна, чтобы ее можно было разрешить.
- Proof of the formula for d-galactose is too involved to be given here. = Доказательства формулы ое-галактозы слишком сложны, чтобы их здесь приводить.
- The problem is undoubtedly very involved and conclusions drawn solely from viscosity measurements must be treated with reserve. = Несомненно, проблема очень сложна и выводы, сделанные только из измерения вязкости, нужно рассматривать критически.
Involving в качестве причастия в функции определения можно нередко переводить предлогами с, из, для, а в отрицательном предложении—без.
- The reaction involving the hemolytic scission of a carbon to bromine bond. = Реакции с гемолитическим разрывом связи углерод—бром.
- Reversible reactions involving the simultaneous formation of a volatile and non-volatile product are often forced to completion. = Обратимые реакции с одновременным образованием летучих и нелетучих продуктов часто прерываются.
- Condensation polymers are such in which the monomers interact by familiar chemical processes involving the elimination of water or other simple molecules. = Конденсационные полимеры, это полимеры, в которых мономеры взаимодействуют путем обычных химических процессов с выделением воды или других простых молекул.
- Numerous experiments involving the preparation and redistillation of diacetylene have been carried out without mishap. = Многочисленные опыты по приготовлению и повторной перегонке диацетилена были проведены без аварий.
- It would be highly desirable to have quantitative data involving kinetically controlled reactions. = Было бы весьма желательно иметь количественные данные для кинетически контролируемых реакций.
- В остальных случаях involving переводится как причастие в функции определения, исходя из одного из многих = значений этого глагола. Например:
- However the terminal reaction involving the mutual reaction of ions of like charge, should be relatively unimportant. = Однако конечная реакция, представляющая собой взаимодействие ионов с одинаковыми зарядами, должна быть относительно незначительной.