В чем разница между понятиями Accept и Agree
Английские слова Accept и Agree на первый взгляд кажутся взаимосвязанными, но между ними существует огромная разница. Действительно, в этом мире существует множество вещей, которые мы можем принять (Accept), не будучи с ними согласными (Agree). В сегодняшней статье мы уточним, чем именно отличаются друг от друга два этих понятия.
Каков смысл слова “Accept”
Оксфордский словарь определяет “Accept” как «согласиться на то, чтобы получить или предпринять (что-то предложенное)», а также «признать нечто действительным или правильным».
Таким образом, слово «принять» может использоваться в любом контексте. Например, в предложении: “I accept your gift” (Я принимаю твой подарок) человек дает свое согласие на получение подарка.
В другом смысле слово “Accept” может также относиться к вере или признанию чего-либо действительным или правильным. Например:
- He accepts that he ruined the party. — Он признает, что он испортил вечеринку.
То есть, человек признает тот факт, что он несет ответственность за то, что вечеринка не удалась. В этом случае слов “Accept” используется в контексте, когда что-то считается или не считается истинным.
Слово “принять” также можно использовать для обозначения того, что человек согласился с тем, во что ранее не верил. Например:
- She finally accepted the bitter reality = Она наконец приняла горькую реальность.
Здесь понятия “принять” не используется в положительном смысле, скорее, это нежелательное принятие горькой реальности.
Слово “Accept” прямо противоположно слову “refuse” (отказаться). Принятие (Acceptance) означает отсутствие отрицания или отвержения. Обычно человек принимает предложение, которое он считает правдивым, справедливым или правильным.
Примеры использования
- But it can accept only with reservations. = Впрочем, это утверждение можно принять лишь с оговорками.
- However, they will not accept this as proof. — Однако вы, конечно, не примете это в качестве доказательства.
- Now whatever we are telling you here you need not accept blindfolded. = Все, о чем я говорю вам здесь, вы не должны принимать вслепую.
Каков смысл слова “Agree”
Глагол “Agree” в определении Оксфордского словаря означает “иметь одинаковое мнение с кем-то по какому-либо поводу” то есть, “сходиться во мнениях”. Если в чем-то вы согласны с кем-то значит ваши мысли на этот счет совпадают.
Давайте рассмотрим пример: двое друзей обсуждают последние песни. По большинству песен их мнения расходятся, но тексты некоторых песен нравятся им обоим. Тогда симпатию можно выразить так:
- They both agree that the lyrics of few songs are nice. = Они оба согласны, что тексты некоторых песен хороши.
Примеры использования
- I can then either agree or fight them. = Они могут, однако, либо соглашаться на них, либо бороться с ними.
- Many will agree: just drinking with friends is fun itself. = Многие согласятся: просто пить с друзьями — само по себе уже весело.
- Europeans may agree, but seem unsure how to get there. = Европейцы могут согласиться, но, похоже, не уверены, как это сделать.
В чем разница?
Слова Accept и Agree (принять и согласиться) отличаются друг от друга. Принятие может происходить добровольно или неохотно, поскольку человеку, возможно, придется принять то, что он не хочет принимать, тогда как согласие определяет понятие готовности и обычно используется в контексте наличия одинаковых мнений.
Разницу между этими понятиями легко увидеть в предложении:
- They accepted his sorry, but still they do not agree that it was not his fault. = Они приняли его извинения, но все же не согласны с тем, что это была не его вина.
Резюме
Ключевое отличие между словами Accept и Agree состоит в том, что “Accept” означает дат положительный ответ на сделанное вам предложение, тогда как “Agree” означает иметь такое же мнение или согласиться с мнением другого человека.