Again
Английское слово Again связывает отдельные звенья рассуждения, обеспечивает между ними логические связи. Для четкости перевода и грамматического анализа рекомендуется выносить again в начало предложения.
Хорошо известно значение этого слова — «снова». Однако можно предложить несколько других вариантов перевода, оттеняющих конкретные логические связи: «с другой стороны», «и в этом случае», «в свою очередь», «кроме того».
Конкретное значение зависит от контекста. Следовательно, необходимо в каждом отдельном случае обращать внимание на характер логической связи.
Например:
- The new procedure enabled us to overcome the above difficulties. Again there took place an unexpected drop in the demand for this product. = Новая методика дала возможность преодолеть указанные трудности. С другой стороны произошло неожиданное падение спроса на этот продукт.
- The motion of a valency electron in its orbital is again equivalent to the flow of a current in the locus of its motion. = И в этом случае движение валентного электрона по его орбите эквивалентно току электрических зарядов по траектории его движения.
- Thus finely powdered metals form very active catalysts, whilst again the heating of metallic surface until sintering occurs invariably leads to a loss of catalytic activity. = Так например, тонко измельченные металлы образуют очень активные катализаторы, хотя с другой стороны, нагревание металлической поверхности до шлакообразования (спекания) неизменно ведет к потере каталитической активности.
- Again this is in accord with experiment, = И в этом случае это находится в соответствии с экспериментом.
- Access is given to passage Q by two horizontal channels K, each of which is again connected to two passages U. = Доступ в проход Q обеспечивается двумя горизонтальными каналами К, каждый из которых, в свою очередь, связан с двумя проходами U.