Always и All Ways - в чем разница?
Словарные уроки

Always и All Ways — в чем разница?

В английском языке, как, собственно, и в любом другом, имеется много слов, которые выглядят как комбинации нескольких других слов. В некоторых случаях эти термины можно смело разделить на исходные компоненты, не теряя смысла высказывания.

Но бывают ситуации, как, например, с выражениями Always и All Ways, когда такие эксперименты не доводят до добра, ибо смысл предложения может стать совершенно другим или вообще утратиться.

Always — это одно из тех слов, которые сбивает с толку не только малограмотных писателей. Скажите, разве вы ни разу не зависали над английским текстом, размышляя следует ли оставить “Always” как одно слово или разделить его на два?

Продолжайте читать, и я вам расскажу, как правильно.

О чем эта статья

В этой полезной заметочке и я сравню английские слова Always и All Ways и объясню, как правильно использовать каждое из них. Для облегчения понимания приведу примеры предложений для каждого из них, а также покажу простой мнемонический прием, который поможет вам запомнить, что когда правильно использовать.

Когда использовать Always

Always — наречие, которое означает «все время», “всегда” или «также».

Например:

  • Мне не всегда хочется суши, но когда хочется, я предпочитаю ролл «Калифорнийский закат» в Bamboo Sushi. = I don’t always crave sushi, but when I do, I crave the California sunset roll at Bamboo Sushi.
  • Ашер всегда поет одни и те же малоизвестные глубокие отрывки в стиле R&B в караоке. = Asher always sings the same obscure R&B deep cuts at karaoke night.
  • Как всегда, переговоры могут провалиться до того, как соглашение будет достигнуто. = As always, the talks could fall apart before a deal is reached.

Когда использовать All Ways

“All Ways” — это фраза, прямой перевод которой на русский язык звучит как “все пути”, но слово “Way” может означать также “метод”, “направление”, “условие” или любой другой перевод этого слова на русский из практически бесчисленного числа  вариантов.

Вот несколько примеров,

  • Все пути в город перекрыты. = All ways into the city are blocked by traffic.
  • Существует множество подходов к обработке дерева, но каждый метод приводит к получению прекрасного готового продукта. = There are many approaches to woodworking, but all ways will lead to a fine finished product.
  • Доброжелателен ли он к ней, позволяет ли его присутствие ей больше отдавать своей карьере, чем если бы она была одна, находится ли она в хорошем состоянии во всех отношениях, кроме финансового? = Is he kind to her, does his presence allow her to invest more deeply in her career than if she were on her own, is she in a good place in all ways besides the financial?

Обычно лучше заменить фразу “all ways” чем-нибудь менее неловким. Это поможет читателю, сводя к минимуму путаницу и добавляя конкретики.

Обратите внимание, как те же предложения читаются гораздо более четко ниже:

  • Все пути в город перекрыты. = All of the ways into the city are blocked by traffic.
  • Существует множество подходов к обработке дерева, но каждый метод приводит к получению прекрасного готового продукта. = There are many approaches to woodworking, but each method will lead to a fine finished product.

Ка запомнить разницу

Теперь пришло время показать вам полезный трюк, позволяющий запомнить, когда надо использовать “All ways”, а не “Allways”.

Используйте наречие “Allways” при описании события, которое происходит постоянно, или при упоминании другой возможности. Слова “Allways” и “adverb” (наречие) начинаются с буквы А, поэтому этот вариант использования легко запомнить.

Вероятно, вам вообще не следует использовать конструкцию “all ways”. Она выглядит неуклюже, и, заменив ее чем-то более конкретным, вы с меньшей вероятностью отвлечете читателя.

Резюме

  1. Слово Always и фраза “All Ways” очень близки по написанию и произношению, но их использование абсолютно различно.
  2. “All Ways” — это прилагательная фраза, обозначающая все возможные методы, направления или условия действия в данном сценарии.
  3. Always — это наречие, которое означает “все время” или “также”.
  4. Использование варианте “All Ways” — не есть пример плавного, хорошо построенного английского текста. По возможности избегайте его использования.
  5. Если вы не можете решить, выбрать ли Always и All Ways, помните, что Always и “adverb” (наречие) — это отдельные слова, начинающиеся с буквы А.
  6. Отказавшись от применения варианта “All Ways”, вы не запутаете своих читателей и станете более сильным писателем.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова