situation, position, condition
Словарные уроки

Situation, Position, Condition: Когда какое слово выбрать?

Все три существительных Situation, Position, Condition схожи по смыслу, но их использование имеет некоторые нюансы из-за разных оттенков в значениях. Поэтому эти слова  используются в разных контекстах и несут различные сообщения.

Как использовать слово Condition

Слово Condition описывает физическое состояние чего-либо или кого-либо. Мы говорим о людях или вещах, находящихся в  good / bad / terrible (хорошем/плохом/ужасном) и т. д. состоянии. Это же слово также может использоваться в отношении проблем со здоровьем. Например:

  • Considering its age, this house is in excellent condition. = Учитывая возраст этого дома, он находится в отличном состоянии.
  • He was in a terrible condition and had drunk far too much whiskey. = Он был в ужасном состоянии и выпил слишком много виски.
  • She has a severe heart condition and shouldn’t be smoking at all. = У нее серьезное заболевание сердца, и ей вообще нельзя курить.

Conditions — “Условия” (во множественном числе) описывает среду, в которой что-то происходит. Мы говорим о вещах, происходящих при ужасных/кошмарных условиях (in/under appalling / terrible conditions). Мы также говорим об условиях жизни (living condition) или работы (working conditions) людей. Например:

  • The rescue was attempted under extremely difficult conditions and with little chance of success. = Операция по спасению была проведена в чрезвычайно сложных условиях и с небольшими шансами на успех.
  • The refugees were living under appalling conditions with no access to clean water. = Беженцы жили в ужасных условиях без доступа к чистой воде.
  • Are you happy with your working conditions? = Довольны ли вы своими условиями труда?
  • The extremely windy conditions made it difficult for either side to play decent football. Чрезвычайно ветреные условия не позволяли ни одной из команд играть в достойный футбол.

Conditions — это совсем другая ситуация

Словом Conditions также описывают условия, которые должны быть выполнены, прежде чем может произойти что-то еще. Устойчивые выражения здесь такие:

  • to meet conditions — соответствовать условиям
  • to satisfy conditions — выполнять условия
  • to imposу conditions — навязывать условия

Например:

  • In order to qualify for a grant as a postgraduate student, you will need to satisfy certain conditions. = Чтобы претендовать на аспирантский грант, вам необходимо выполнить определенные условия.
  • The conditions imposed by the university meant that no one was likely to qualify. = Условия, установленные университетом были такими, что никто не мог пройти квалификацию.
  • Terms and conditions describe the business or financial arrangements of an agreement. = Условия контракта описывают деловые или финансовые договоренности по соглашению.
  • Make sure you read the terms and conditions carefully before you take out the loan. = Прежде чем брать кредит, внимательно прочитайте все условия.

Выражение “on condition that”

Особое внимание хочу уделить выражению “on condition that” (при условии). Мы используем его, сообщая, что некое событие произойдет только в том случае, если произойдет другое. Например:

  • You can have the day off tomorrow on condition that you agree to work on Saturday. = Вы можете взять выходной завтра при условии, что выйдете на работу в субботу.
  • They spoke to the police about the incident on condition that they would not be called as witnesses. = Они рассказали полиции об инциденте при условии, что их не будут вызывать в качестве свидетелей.

Что означает Situation

Слово Situation описывает набор внешних факторов, имеющих место в определенное время и в определенном месте. Например:

  • If the situation had been different, our marriage might have succeeded. = Если бы ситуация была другой, наш брак мог бы состояться.
  • I am particularly concerned about the situation in the south of the country where the rules of law and order appear to have broken down. = Меня особенно беспокоит ситуация на юге страны, где нормы правопорядка, похоже, нарушены.

В английских текстах можно часто встретить словосочетания economic situation (экономическая ситуация) и financial situation (финансовое положение). Например:

  • The financial situation is dire — the company has failed to make a profit in each of the last four years. = Финансовое положение тяжелое — последние четыре года компания не получала прибыли.

Составные предложения со словом situation

Обратите также внимание на составные существительные. Первое из них — “комедия положений” (situation comedy), более известная как ситком. Так называются забавные театральные пьесы или телевизионные сериалы, сюжет которых вертится вокруг ограниченного числа персонажей в семье или организации, постоянно попадающих в смешные ситуации. Например:

  • ‘The Office’ is regarded as one of the most original sitcoms the BBC has produced so far this century. = «Офис» считается одним из самых оригинальных ситкомов, выпущенных BBC в этом столетии.

Составное существенное “situations vacant” переводится на русский язык как “предложение работы”, обычно так называются разделы веб-сайтов или газетные страницы, где публикуются объявления о вакансиях. Например:

  • If you just want a clerical job, look in the situations vacant column in the local newspaper. = Если вы ищете работу в офисе, посмотрите колонку вкансий в местной газете.

О чем говорит слово Position

Существительное Position используется в более разнообразных контекстах, чем уже рассмотренные нами сегодня Situation, и Condition. Давайте рассмотрим их все по порядку. 

1. Прежде всего, “позиция” описывает где кто-то или что-то располагается или в каком он находится положении.

  • I was quite badly injured but managed to drag myself to a sitting position under a tree. = Я был довольно тяжело ранен, но сумел добраться до дерева и занял сидячее положение.
  • This plant loves sunlight and should be placed in an open sunny position. = Это растение любит солнечный свет и должно быть размещено на открытом солнечном месте.
  • This is quite a detailed map showing the position of all the oil refineries. = Это довольно подробная карта, показывающая расположение всех нефтеперерабатывающих заводов.

2. Слово Position также может описывать общую ситуацию, и в этом контексте его иногда заменить термином Situation.

  • The position / situation is that everyone must be interviewed about the break in by the security services. = Позиция/ситуация такова, что службы безопасности должны опросить всех по поводу взлома.
  • If I were in your position / situation, I wouldn’t dream of sheltering an escaped convict. = Будь я на вашем месте (в вашей ситуации), я бы и не думал о том, как приютить сбежавшего каторжника.

3. Слово Position также может иметь значение “мнение”, т. е. Вы говорите о том, какую позицию вы занимаете по конкретному вопросу:

  • My position on fox hunting is that it is a useful way of keeping the number of foxes down. = Моя позиция в отношении охоты на лис заключается в том, что это полезный способ снизить количество лисиц.

4. Существительным Position также можно назвать должность, которую занимает работник в в компании, место в списке или позицию игрока в командном виде спорта (например, в футболе).

  • My best position is on the left in midfield, just in front of the back four. = Моя лучшая позиция — слева в полузащите, прямо перед четверкой защитников.
  • — Is the assistant manager position still open?  (Должность помощника руководителя еще свободна?)
  • — No, I’m sorry, it’s already been filled. (Нет, извините, вакансия уже заполнена. )
  • — What is their position in the league? = Какова их позиция в лиге?
  • — They’re in forth position at the moment, but if they win today, they’ll move up to third. = Сейчас они на четвертом месте, но если они сегодня выиграют, то поднимутся на третье.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова