Afraid of your own shadow
Английской идиомой “to be afraid of your own shadow” (прямой перевод на оусский язык: «бояться собственной тени») обычно называют трусливого человека, который всего боится.
Происхождение идиомы “afraid of your own shadow”
Это выражение известно в английском языке с 1500-х годов. Возможно, оно не является полностью аутентичным, а произошло от подобных выражений в других языках.
Чтобы понять идею, лежащую в основе этого, представьте себе следующую ситуацию. Наступает поздняя ночь, вы один в пустом доме, и вдруг слышите странный звук. Вы на цыпочках спускаетесь вниз, чтобы убедиться, что никто к вам не вломился. Внезапно вы видите быстрое движение слева от себя и кричите! Однако то, что вы заметили, было лишь вашей тенью.
Примеры использования
- Lenders are generally afraid of their own shadow,” Miller said. “So they’re looking for reasons not to lend. = Кредиторы обычно боятся своей собственной тени, — сказал Миллер. — Поэтому они ищут причины не давать кредиты.
- They are weak leaders who seem afraid of their own shadows. = Они — слабые лидеры, которые, кажется, боятся собственной тени.
- For the rest of your life you will have to live secretly, fearing every knock at the door, frightened of your own shadow. = Всю оставшуюся жизнь вам придется жить тайно, опасаясь каждого стука в дверь, боясь собственной тени.
- I was astonished when I heard she’d been arrested, as I saw her as the timid type who is scared of her own shadow. = Я был удивлен, когда услышал, что ее арестовали, поскольку видел в ней робкого человека, боящегося собственной тени.
Резюме
Выражение “бояться собственной тени” характеризует человека очень боязливого и всего боящегося.
Как это будет по-русски
- быть трусливым
- всего бояться
- бояться собственной тени