See which way the wind blows
Английская идиома ”See which way the wind blows” (прямой перевод нас русский язык: «Посмотрим, куда ветер дует») используется для того, чтобы сказать примерно следующее «Надо подумать, что может произойти в конкретной ситуации».
Если человек стремится выяснить, в какую сторону дует ветер, значит он пытается получить информацию о ситуации, В частности, узнает мнения других людей, прежде чем предпринимать какие-либо действия:
”To see which way the wind blows” ‘это значит понять или осознать, как развивается ситуация, и использовать это при принятии решения, что делать
Примеры использования
- I think I’ll see which way the wind is blowing before I vote at the board meeting. = Я думаю, что я посмотрю, в какую сторону дует ветер, прежде чем проголосовать за заседание правления.
- We will have to see which way the wind blows to see if we can go to London or not. = Нужно будет посмотреть, куда повернутся события, и решить, сможем мы поехать в Лондон или нет.
- It depends which way the wind blows. = Все зависит от того, в какую сторону дует ветер.
Происхождение идиомы «See which way the wind blows»
Наветренная сторона чего-либо – это сторона, с которой дует ветер. Для моряков, охотников и фермеров знание того, где находится наветренная сторона в любой момент, было очевидно важным знанием. Такк что я думаю, совсем не трудно понять, почему «знание, в какую сторону дует ветер», стало синонимом умения и понимания.
Переносное значение выражения «куда дует ветер», то есть понимание того, что думают окружающие, закрепилось в английском языке в начале XIX века. В ноябре 1819 года газета «Таймс» опубликовала рекламу будущей книги «Политический дом, который построил Джек». Об этой работе в те годы говорили, что га была «соломинкой, брошенной, чтобы показать, куда дует ветер».
Этот метафорический термин для обозначения хода событий впервые появился в сборнике пословиц Джона Хейвуда издания 1546 года.
Как это будет по-русски
- посмотреть, куда ветер дует
- выяснить, каково общее мнение
- понять, как обстоят дела,
- узнать, куда повернутся события