that ship has sailed
Словарь английских идиом

That ship has sailed

Английская идиома «That ship has sailed» (прямой перевод: «Этот корабль уже уплыл») означает, что определенная возможность упущена, теперь слишком поздно для того, чтобы ею воспользоваться.

Происхождение идиомы «That ship has sailed»

В английском языке есть еще несколько похожих выражений, в том числе «missed the boat», » that train has left the station», «missed the bus» и т. д. Все эти фразы имеют в виду одно и то же: опоздание на что-то.

Представьте себе, что вы собрались в морской круиз. Вы немного задержались в пути и, придя в порт, обнаруживаете, что корабль уже ушел. У вас нет возможности его догнать, так как он уже уплывает гораздо быстрее, чем вы могли бы добраться до него вправь или на лодке.

Точное время возникновения всех этих выражений неизвестно. Однако, поскольку все они указывают конкретные виды транспорта, вполне логично, что они приобрели популярность по мере того, как путешествия на автобусе, поезде, корабле и т. д. стали широко распространены. В таком случае они, по-видимому, возникли во второй половине 1800-х годов.

Примеры использования

  1. I was thinking about going to the concert but that ship has sailed. It’s sold out. = Я думал пойти на концерт, но поезд уже ушел. Все билеты проданы.
  2. He asked her to marry him but she said that ship has sailed. She met someone else. = Он предложил ей выйти за него замуж, но она сказала, что поезд уже ушел. Она встретила другого.
  3. While you were out having a great time, I’ve been here slaving away. You say you want to help out, but I’ve already done everything that needed to be done. That ship has sailed. = Пока ты отлично проводил время, я работал здесь. Ты говоришь, что хочешь помочь, но я уже сделал все, что нужно было сделать. Твой поезд ушел.
  4. I know that you want Mary back, Tom, but you have to accept that that ship has sailed. = Я знаю, что ты хочешь вернуть Мэри, Том, но ты должен признать, что уже слишком поздно.

Синонимы

Какие еще английские слова и фразы имеют сходное значение с выражением «Этот корабль отплыл?

  • Вот несколько вариантов:
  • That train has left the station
  • Missed the boat
  • The window of opportunity has closed
  • That bird has flown
  • The die is cast
  • The moment has passed

Резюме

Английская идиома «That Ship Has Sailed» используется в отношении упущенной возможности или ситуации, которую больше нельзя изменить.

Как это будет по-русски

  • уже слишком поздно
  • это все в прошлом
  • поезд уже ушел.
Другие статьи про английские идиомы

Прочитать сначала