Throw hat in the ring
Словарь английских идиом

Throw hat in the ring

Английская идиома «Throw hat in the ring» (прямой перевод с английского на русский: «бросить шляпу на ринг») означает заявить о своем участии (например, в выборах или борьбе за титул), бросить вызов.

Происхождение идиомы Throw hat in the ring

Это выражение пришло из бокса. Раньше, если человек хотел поучаствовать в поединке, он мог бросить свою шляпу на боксерский ринг. Этот жест давал рефери понять, что тот , кто бросил шляпу, хочет бросить вызов другому спортсмену и встретиться с ним на боксерском ринге.

Другими словами, в какой-то период истории это выражение вообще не было идиомой, а имело буквальное значение, когда кто-то бросал свою шляпу на боксерский ринг.

Примеры использования

  1. Maybe she’s decided to throw her hat in the senate ring again or… or head up the R.N.C. = Возможно, она решила снова выставить свою кандидатуру в сенат или… в комитет республиканской партии.
  2. Is she the mystery challenger who’s going to throw her hat into the ring to challenge POTUS in two years? = Является ли она тем загадочным соперником, который бросит шляпу на ринг, чтобы поспорить с президентом США через 2 года?
  3. I just wanted to let you know that I heard about an interesting scholarship that I thought you should throw your hat in the ring. It’s a pretty competitive process, but I think you have a good chance of winning! = Я просто хотел сообщить вам, что я слышал об интересной стипендии, и мне кажется, тебе есть смысл подать на нее заявку. Это довольно конкурентный процесс, но я думаю, у тебя хорошие шансы на победу!
  4. The Queens Republican has been considering a run against Mayor de Blasio, but said he has decided not to throw his hat in the ring.  = Республиканец из Квинса рассматривал возможность баллотироваться против мэра де Блазио, но сказал, что решил не ввязываться в борьбу.

Как это будет по-русски

  • заявить о своём участии в соревновании
  • принять вызов
  • вступить в борьбу (например, политическую)
  • выставить свою кандидатуру

Резюме

Поговорка «Бросить шляпу на ринг» означает, что вы выдвигаете свою кандидатуру для участия в конкурсе или другом мероприятии.

Другие статьи про английские идиомы

Прочитать сначала