Instill и Instil - как не перепутать слова
Словарные уроки

Instill и Instil — как не перепутать слова

Как вы, несомненно, знаете, английский язык стал государственным языком в США чуть более двух столетий назад. Тем не менее, за эти годы успела зародиться и развиться совершенно отдельные культура — американская. В результате этих процессов американские писатели приняли отличные от британских правила орфографии для многих слов. Появление двух вариантов написания — Instill и Instil — тоже результат такого культурного развития.

На самом деле, в грамматике английского языка существует слишком много правил, и мы не сможем описать их все в этой краткой статье. Но нас интересует только одно из них — то, что связано с удвоением согласных на конце некоторых слов. Американцы делают это намного чаще, чем британцы.

Пара слов Instill и Instil хорошо иллюстрируют это правило. Перед вами — две вариации одного и того же слова, одна из которых более распространена в американском английском, а другая является стандартным написанием в британском.

В этой статье покажу вам полезную мнемонику, которая поможет вам каждый раз выбирать только правильное слово.

Когда использовать Instill

Instill — это глагол, который означает вложить что-то во что-то другое, например, вложить новую идею в чью-то голову или закапать глазные капли в глаза.

Не очень понятно? Тогда взгляните на примеры:

  • “The best way to instill confidence in your team is be a dependable player,” said the basketball coach. = “Лучший способ вселить уверенность в свою команду — это быть надежным игроком”, — сказал тренер по баскетболу.
  • Edgar’s romantic travails instilled in him the idea that he was unfit to be loved. = Романтические переживания Эдгара внушили ему мысль о том, что он недостоин любви.
  • The cure was to have Alysha instill eyedrops into her eyes each morning until she got better. = В качестве лечения нужно было закапывать Алише глазные капли каждое утро, пока ей не станет лучше.
  • These are the values we need to instill in our engineering students — before they absorb the corruption of our investment banks and big business. = Существуют важнейшие ценности, которые мы обязательно должны привить нашим студентам-инженерам, прежде чем их испортит коррупция наших инвестиционных банков и крупного бизнеса.

“Instill” (с двумя “L”) – предпочтительное написание этого глагола в американском английском. Исследования показывают, что в книгах и статьях американских авторов вариант “instill” используется более чем в 13 раз чаще, чем “instil”.

Когда использовать “Instil”

“Instil” – это вполне корректный вариант написания того же самого слова. В то время как instill предпочтительнее в американском английском, instil предпочтительнее в британском английском, но — что важно помнить — в обоих случаях это слово имеет одно и то же значение.

Поскольку instil является предпочтительным написанием в британском английском, его часто можно увидеть в британских и австралийских публикациях.

Например:

  • Okon conceded that his attempts to instil a proactive — and confident — style in the Mariners had been hampered by the errors that have cost them dearly. = Окон признал, что его попыткам привить «Морякам» активный и уверенный стиль жизни помешали ошибки, которые им дорого обошлись.

Как запомнить разницу

Теперь давайте узнаем простой трюк, позволяющий запомнить разницу между Instill и Instil .

Нам повезло, что выбор между этими двумя вариантами написания прост. Для британской аудитории “Instil” — лучший выбор. Для американской аудитории выберите вариант “Instill”.

Есть простой способ запомнить, что instill – это американское написание этого слова. Instill пишется с двойной буквой L, как и американский город Dallas, штат Техас.

Резюме

  1. Instill и Instil — это два варианта написания глагола, который означает вложить что-то во что-то другое, в частности идею в чей-то разум.
  2. Instill — это написание, принятое в американском варианте английского языка.
  3. Instil — это корректное написание в британском английском.

Правила английского правописания иногда трудно понять, но теперь, когда вы вооружены некоторой новой информацией, вы сможете писать свои тексты более грамотно.

Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Прочитать сначала