Behind the eight ball
Словарь сленга

Behind the eight ball

Вам когда-нибудь приходилось  слвшать выражение «Behind the eight ball» (в дословном переводе «позади восьмого шара»)? Правда звучит странновато? Но не для любителей бильярда. Собственно, можно и не сомневаться, что  верные это выражение возникло именно за бильярдным столом. Дело в том, что в ситуации когда биток (белый шар) находится позади восьмого (черного шара), у игрока обычно нет никаких шансов на победу. Отсюда и значение этой идиомы. Если вы говорите, что находитесь за восьмым шаром, значит вы попали в сложную ситуацию или оказались в весьма невыгодном положении.

Примеры использования

  • I’m really behind the 8-ht ball at work. I have too much work to do but we can’t afford to hire anyone to help out. = У меня на работе крайне сложная ситуации. У меня слишком много дел, но компания  не может позволить себе нанять еще кого-то мне в помощь.
  • You always find yourself behind the eight ball. = Ввечно у тебя какие-то проблемы.
  • I was behind the 8-ht ball again and coudn’t make my car payment. = Я опять был без денег и не мог сделать платёж за машину

Behind the eight ball: Как это будет по-русски?

  • в затруднительном положении
  • в опасном положении
  • в невыгодном положении
  • в сложной ситуации
  • без денег
  • в проигрышном положении
  • между молотом и наковальней

Синонимы

Другие статьи про английские идиомы

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *