Easy as pie
Словарь сленга

Easy as pie

Английская идиома Easy as pie используется, когда надо сказать, что что-то оказалось или является очень простым и чрезвычайно легким в исполнении.

Примеры использования

Easy as pie1) The job was easy as pie, and we finished up an hour early. = Работа была проще пареной репы, и мы закончили на час раньше.
2) You want Mom to give you fifty dollars? Easy as pie. Just tell her you need to buy some new shoes. = Ты хочешь, чтобы мама дала тебе пятьдесят долларов? Это проще простого. Просто скажи ей, что тебе нужно купить новые туфли.

3) Don’t worry, skiing is as easy as pie. You’ll learn it very quickly. = Не волнуйтесь, кататься на лыжах проще простого. Вы научитесь этому очень быстро.

4) For me, learning a new language is easy аs pie. I enjoy the process and learning about different cultures. = Для меня выучить новый язык раз плюнуть. Мне нравится процесс и изучение разных культур.

Откуда пришла фраза Easy as pie

Pie (Пирог, обычно заливной типа шарлотки) — вкусное, сладкое блюдо, которое легко приготовить и еще легче съесть.

Синонимы

  • duck soup
  • easily done
  • easily managed
  • easy as can be
  • like falling off a log
  • like shooting fish in a barrel
  • like stealing candy from a baby
  • no sweat
  • simple
  • simple as ABC
  • piece of cake

Как это будет по-русски

Идиомы всегда сложно переводить на другой язык. Конечно, вы можете просто поставить смысл сленгового выражения (в данном случае «очень просто»(, но для того. чтобы сохранить метафоричный стиль автора, желательно подобрать аналогичную по смыслу русскую идиому. Я покажу вам несколько удачных примеров перевода.

  • проще пареной репы
  • проще простого
  • легче легкого
  • плёвое дело
  • в два счета
  • раз плюнуть
Другие статьи про английские идиомы