Kill time
Словарь сленга

Kill time

Английская идиома «Kill time» (прямой перевод «убить время») означает «делать что-то во время ожидания». Другими словами — заниматься деятельностью, обычно довольно бесцельной или праздной, с целью заставить время течь быстрее.

Примеры использования

  1. I’m going to walk down to the bookstore to kill time before my flight. = Я собираюсь спуститься в книжный магазин, чтобы убить время перед полетом. Вы хотите что-нибудь?
  2. It used to be that people killed time at the train station by talking to each other, but now everyone is nose-deep in their phone. = Раньше на вокзале люди убивали время, разговаривая друг с другом, а теперь все сидят в телефоне.
  3. Some of us went out to stroll in the park and talk about something else to kill the waiting time. = Некоторые из нас вышли прогуляться в парк и поговорить о чем-то другом, чтобы убить время ожидания.
  4. While I was waiting, I killed time counting the cars on the freight trains. = Пока я ждал, я убивал время, считая вагоны в товарняках.
  5. I also recommend you take water, something to eat and something to kill the waiting time. = Я также рекомендую вам взять воду, что-нибудь поесть и что-нибудь, чтобы убить время пока будем ждать.

Происхождение идиомы «Kill time»

Эта идиома впервые была записана на английском языке около 1768 года.

Как это будет по-русски

  • убить время
  • заниматься чем-нибудь от скуки
  • пустая трата времени
  • бесполезное занятие
Другие статьи про английские идиомы