Shot in the dark
Словарь сленга

Shot in the dark

Идиома «Shot in the dark» (буквальный перевод «Выстрел в темноте») означает «попытка угадать что-то, когда у вас нет информации или знаний об этом».

Примеры использования

1) It was really just a shot in the dark when I tried to fix our washing machine, but I was actually able to get it working again on my first try! = На самом деле это было пальцем в небо, когда я пытался починить нашу стиральную машину, но на самом деле я смог заставить ее снова работать с первой попытки!⠀⠀

2) You need sound financial advice and a strong plan if you’re going to start your own business — you can’t just take a shot in the dark. = Если вы собираетесь начать свой собственный бизнес, вам нужен надежный финансовый совет и четкий план — вы не можете просто действовать наобум.

Происхождение идиомы Shot in the dark

Люди используют термин «Shot» в смысле «попытка» примерно с середины 19 века. а таком смысле слово «выстрел» зафиксировано в комедии Джозефа Хьюлетта 1841 года «Питер Приггинс, разведчик из колледжа».  Автор пишет: “After waiting for a little while, Ninny made a shot, and went so near the mark.”  (После небольшого ожидания Нинни сделала попытку угадать и оказалась очень близко к точному ответу).

Что касается собственно идиомы «Shot in the dark», то ее происхождение точно не известно. Однако, специалисты констатируют факт , что Джордж Бернард Шоу первым использовал это выражение в солей статье в «Субботнем обозрении» за февраль 1895 года: “Never did man make a worse shot in the dark.”⠀(Еще ни один человек не действа наобум с худшими результатом).

Как это будет по-русски

  • действовать наобум
  • ткнуть пальцем в небо
  • навскидку
  • попытка вслепую
  • наугад
  • от балды
  • что называется, была не была
  • с потолка
Другие статьи про английские идиомы