Как предложить помощь и как попросить на английском языке
Давайте внимательно изучим самые распространенные способы того, как правильно делать предложения своих услуг и как попросить на английском языке кого-то сделать что-то для вас, чтобы выглядеть при этом вежливо и корректно. А также узнаем, как ответить на чью-то просьбу — согласием или отказом.
Что значит «make requests»?
Английская фраза «to make requests» имеет два смысла:
1. Просить кого-то сделать что-то для вас
Существует три наиболее распространенных способа как попросить на английском языке кого-то о чем-то. Например, сказать, например вот такую фразу «Не могли бы вы открыть мне дверь, пожалуйста?:
- Could you open the door for me, please?
- Would you mind opening the door for me, please?
- Can you open the door for me, please?
Советы по разговорному английскому:
- После глаголов «could» и «can» всегда следует глагол без частицы «to». (Дополнительную информацию по грамматике на эту тему вы найдете в статье о модальных и вспомогательных глаголах.)
- После «Would you mind» (Не могли бы вы) всегда следует глагол с окончанием «-ing».
2. Спрашивать разрешения сделать что-то
Вот четыре наиболее распространенных способа спросить разрешения, когда вы хотите что-то сделать:
- Can I use your computer, please? = Могу ли я воспользоваться вашим компьютером, пожалуйста?
- Could I borrow some money from you, please = Могу я одолжить у вас немного денег, пожалуйста?
- Do you mind if I turn up the heating? = Вы не возражаете, если я включу отопление?
- Would you mind if I turned up the heating? = Вы не будете возражать, если я включу отопление?
Советы по разговорному английскому:
- Выражение с «Could» звучит намного более вежливо, чем с «can»
- После фразы «Do you mind if…” следует глагол в настоящем времени
- После фразы «would you mind if… » следует глагол в прошедшем времени.
- Когда вы используете любую из двух этих конструкций с mind, не говорите «please». Они и без того звучат достаточно вежливо,
Как предложить кому-то сделать что-то для него
Вы можете сформулировать такие предложения, используя английские фразы типа:
- Can I… ? = Могу ли я… ?
- Shall I… ? = Должен ли я… ?
- Would you like me to… ? = Хотите, чтобы я… ?
Например:
- Can I help you? = Я могу вам помочь?
- Shall I open the window for you? = Мне открыть тебе окно?
- Would you like another coffee? = Хотите еще кофе?
- Would you like me to answer the phone? = Мне ответить на звонок?
- I’ll do the photocopying, if you like. = Я сделаю ксерокопию, если хотите.
После слов Shall, can и will всегда следует глагол без частицы «to».
«Shall» — это преимущественно британский вариант английского языка, и он более формальный, чем «can». За ним следует либо существительное, либо объектное местоимение и глагол с to.
Как отвечать на предложения
Прочитайте примерные английские диалоги, которые покажут вам, как правильно принять или отклонить сделанные вам предложения на английском языке.
- — Can I help you? = Я могу вам помочь?
— Yes please. I’d like to know what time the train leaves. = Да, пожалуйста. Я хотел бы знать, во сколько отправляется поезд. - — Can I help you? = Я могу вам помочь?
— No thanks, I’m just looking. = Нет, спасибо, я просто смотрю. (В магазине.) - — Shall I open the window for you? = Мне открыть тебе окно?
— Yes please. That would be very kind of you. = Да, пожалуйста. Это было бы очень любезно с вашей стороны. - — Would you like another coffee? = Хотите еще кофе?
— No thanks. (или “No thank you.”) = Нет, спасибо. - — Would you like another coffee? = Хотите еще кофе?
— Yes please, that would be lovely. (или “Yes please, I’d love one.”) = Да, пожалуйста, это было бы прекрасно. (или «Да, пожалуйста, я бы выпил один кофе.») - — Would you like me to answer the phone? = Мне ответить на звонок
— If you wouldn’t mind. (или “If you could.”) = Если вы не возражаете. (или «Если вам не сложно.»)
НЕ отвечайте на этот вопрос “Yes, I would”, поскольку это прозвучало бы так, будто вы заранее ожидали, что ваш собеседник сделает это за вас, и только и ждал момента попросить на английском языке на это разрешения.
- — I’ll do the photocopying, if you like. = Я сделаю ксерокопию, если хотите
— It’s OK, I can do it. (или “Don’t worry, I’ll do it.» или “Thank you, that would be great.”) = Все в порядке, я могу это сделать. (или «Не волнуйтесь, я сам это сделаю.» или «Спасибо, это было бы здорово.»)