Как предложить помощь и как попросить на английском языке
Разговорник

Как предложить помощь и как попросить на английском языке

Давайте внимательно изучим самые распространенные способы того, как правильно делать предложения своих услуг и как попросить на английском языке кого-то сделать что-то для вас, чтобы выглядеть при этом вежливо и корректно. А также узнаем, как ответить на чью-то просьбу — согласием или отказом.

Что значит «make requests»?

Английская фраза «to make requests» имеет два смысла:

1. Просить кого-то сделать что-то для вас

Существует три наиболее распространенных способа как попросить на английском языке кого-то о чем-то. Например, сказать, например вот такую фразу «Не могли бы вы открыть мне дверь, пожалуйста?:

  1. Could you open the door for me, please?
  2. Would you mind opening the door for me, please?
  3. Can you open the door for me, please?
Советы по разговорному английскому: 
  1. После глаголов «could» и «can» всегда следует глагол без частицы «to». (Дополнительную информацию по грамматике на эту тему вы найдете в статье  о модальных и вспомогательных глаголах.)
  2. После «Would you mind» (Не могли бы вы) всегда следует глагол с окончанием «-ing».

2. Спрашивать разрешения сделать что-то

Вот четыре наиболее распространенных способа спросить разрешения, когда вы хотите что-то сделать:

  • Can I use your computer, please? = Могу ли я воспользоваться вашим компьютером, пожалуйста?
  • Could I borrow some money from you, please = Могу я одолжить у вас немного денег, пожалуйста?
  • Do you mind if I turn up the heating? = Вы не возражаете, если я включу отопление?
  • Would you mind if I turned up the heating? = Вы не будете возражать, если я включу отопление?

Советы по разговорному английскому: 

  1. Выражение с «Could» звучит намного более вежливо, чем с «can»
  2. После фразы «Do you mind if…” следует глагол в настоящем времени
  3. После фразы «would you mind if… » следует глагол в прошедшем времени.
  4. Когда вы используете любую из двух этих конструкций с mind, не говорите «please». Они и без того звучат достаточно вежливо,

Как предложить кому-то сделать что-то для него

Вы можете сформулировать такие предложения, используя английские фразы типа:

  • Can I… ? = Могу ли я… ?
  • Shall I… ? = Должен ли я… ?
  • Would you like me to… ? = Хотите, чтобы я… ?

Например:

  1. Can I help you? = Я могу вам помочь?
  2. Shall I open the window for you? = Мне открыть тебе окно?
  3. Would you like another coffee? = Хотите еще кофе?
  4. Would you like me to answer the phone? = Мне ответить на звонок?
  5. I’ll do the photocopying, if you like. = Я сделаю ксерокопию, если хотите.

После слов Shall, can и will всегда следует глагол без частицы «to».

«Shall» — это преимущественно британский вариант английского языка, и он более формальный, чем «can». За ним следует либо существительное, либо объектное местоимение и глагол с to.

Как отвечать на предложения

Прочитайте примерные английские диалоги, которые покажут вам, как правильно принять или отклонить сделанные вам предложения на английском языке.

  • — Can I help you? = Я могу вам помочь?
    — Yes please. I’d like to know what time the train leaves. = Да, пожалуйста. Я хотел бы знать, во сколько отправляется поезд.
  • — Can I help you? = Я могу вам помочь?
    — No thanks, I’m just looking. = Нет, спасибо, я просто смотрю. (В магазине.)
  • — Shall I open the window for you? = Мне открыть тебе окно?
    — Yes please. That would be very kind of you. = Да, пожалуйста. Это было бы очень любезно с вашей стороны.
  • — Would you like another coffee? = Хотите еще кофе?
    — No thanks. (или “No thank you.”) = Нет, спасибо.
  • — Would you like another coffee? = Хотите еще кофе?
    — Yes please, that would be lovely. (или “Yes please, I’d love one.”) = Да, пожалуйста, это было бы прекрасно. (или «Да, пожалуйста, я бы выпил один кофе.»)
  • — Would you like me to answer the phone? = Мне ответить на звонок
    — If you wouldn’t mind. (или “If you could.”) = Если вы не возражаете. (или «Если вам не сложно.»)

НЕ отвечайте на этот вопрос  “Yes, I would”, поскольку это прозвучало бы так, будто вы заранее ожидали, что ваш собеседник сделает это за вас, и только и ждал момента попросить на английском языке на это разрешения.

  • — I’ll do the photocopying, if you like. = Я сделаю ксерокопию, если хотите
    — It’s OK, I can do it. (или “Don’t worry, I’ll do it.»  или “Thank you, that would be great.”) = Все в порядке, я могу это сделать. (или «Не волнуйтесь, я сам это сделаю.» или «Спасибо, это было бы здорово.»)
Другие статьи про тонкости разговорного английского

Прочитать сначала