В чем разница между “Check in” и  “Check-in"?
Словарные уроки

Check-in или Check in: как правильно и в чем разница?

В английском языке есть слова, которые могут выступать в роли нескольких частей речи. Слово “Check”, например, имеет несколько значений, В английском предложении оно работает и как существительное, и как глагол. Его также используют во фразовом глаголе check in.

Вариант написания с дефисом “Check-in” не упрощает задачу, а, наоборот, делает это слово еще более неоднозначным.

В чем разница между “Check in” и  “Check-in»?

В этой статье мы сравним два варианта написания слова Check с предлогом “in”. А также рассмотрим актуальные примеры предложений для каждого из них, чтобы понять их точные значения в контексте.

Кроме того, я покажу вам как не ошибиться с выбором для каждой конкретной ситуации.

Когда использовать “Check in”

Check in — это фразовый глагол. Он переводится на русский как “зарегистрироваться” по прибытии.

Путешественники регистрируются в аэропортах и отелях, а руководитель может проверить  состояние дел по работе сотрудника, чтобы убедиться, что проект идет по графику.

Например,

  • Most airlines now allow guests to check in online up to 24 hours before their flight departs. = Большинство авиакомпаний теперь позволяют пассажирам регистрироваться онлайн за 24 часа до вылета.
  • “Miguel, please check in with me after you get an update from the contractors,” said Christine. = “Мигель, пожалуйста, свяжись со мной после того, как получишь новости от подрядчиков”, — сказала Кристина.
  • Squirrel Week continues as we check in with a Canadian photographer who goes to great lengths to get the perfect pictures of her backyard squirrels. = Неделя белок продолжается, и мы встречаемся с канадским фотографом, который делает идеальные снимки белок, живущих у его дома.

Как спрягается глагол check in

Фразовый глагол “check in” спрягается аналогично галголу “to check».

  • I check in.
  • He / She checks in.
  • You check in.
  • They check in.
  • Если речь идет о прошлом, мы используем “checked in”, а причастие настоящего времен имеет вид “checking in“.

Когда использовать Check-in

При написании через дефис слово check-in становится именем прилагательным или существительным, в зависимости от контекста.

В роли существительного, оно переводится как “регистрация” по прибытии.

В функциии прилагательного, оно описывает объект, используемый для этой цели.

Например:

  • Ariel signed the check-in sheet on the lobby and entered the lecture hall to find a seat. = Ариэль подписала регистрационный лист в холле и вошла в лекционный зал, чтобы занять свое место.
  • “You will be charged a $50 check-in fee if you arrive after 4pm,” said the receptionist. = «Вам придется заплатить 50 долларов за регистрацию, если вы приедете после 16:00», — сказал портье.
  • The airline said it would create a new check-in process that would allow passengers to volunteer to give up their seats for compensation, and increased the limit of that compensation to $10,000. = Авиакомпания заявила, что разработает новый процесс регистрации, который позволит пассажирам добровольно отказываться от своих мест в обмен на компенсацию, и увеличила лимит этой компенсации до 10 000 долларов.

Некоторые не очень грамотные авторы опускают дефис и сокращают эту фразу до одного слова, образуя “checkin”. Хотя такой вариант использования кажется более простым, помните, что написание слова check-in без дефиса считается орфографической ошибкой!

Как запомнить разницу

Несмотря на то, что оба варианта произносятся абсолютно одинаково, а на письме различаются только дефисом, check-in и check in — это разные части речи.

  • Используйте check in как глагол.
  • Используйте check-in как прилагательное или существительное.

Лучший способ запомнить правильное употребление этих слов — вспомнить, что слово check само по себе является глаголом. Фраза check in содержит слово check, а значит это тоже глагол. 

Эта разница идентична разнице между другими словами, написанными через дефис и без дефиса: sign up (подписать) и sign-up (подпись), check up (проверить) и check-up (проверка).

Резюме

  1. Слова “Check in» и “check-in” кажутся похожими, но это разные части речи.
  2. Check in— это фразовый глагол, имеющий значение “зарегистрироваться” по прибытии.
  3. Check-in может быть именем прилагательным или существительным, которое описывает действие регистрации или предметы, используемые для этой цели.
  4. Никогда не пишите Checkin в одно слово. Это ошибка.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова