toward и towards
Словарные уроки

Предлоги Toward и Towards: ищем разницу

Если вы спросите кого-нибудь, в чем разница между английскими предлогами towards и toward, велика вероятность, что услышите в ответ что в одном слове есть буква “s” на конце, а в другом нет. 

Меняет ли смысл слова одна буква?

И вот именно наличие этой — пусть и совсем незаметной — разницы часто вводит студентов в заблуждение. Вы ведь помните как резко меняет одна буква “s” значение других слов английского языка. Вспомните хотя бы dessert и desert. 

В английском языке есть много слов, которые сбивают с толку даже носителей языка. Если вы не понимаете, в чем между ними разница, вы в большинстве случаев используете их неправильно.

Но что на самом деле? Отличаются ли друг от друга предлоги toward и towards или они означают одно и то же? В этой статье я подробно рассмотрю для вас этот вопрос и, как всегда, научу, как не запутаться при использовании предлогов toward и towards. 

Вспомните свой опыт с предлогами направления

Если вам нужно описать движение в определенном направлении, какое из двух слов вы используете — toward или towards? 

Не уверены в ответе? Так и должно быть. В таких же ситуациях люди во всем мире используют оба этих предлога — и toward, и towards. Хотя, если сказать по правде, в ряде стран более распространен “tоward”, тогда в других географических регионах люди чаще говорят и пишут “towards”. 

Давайте, попробуем выяснить, являются ли слова toward и towards. одинаковыми или между ними есть какая-то разница.

Что говорят другие авторы про слова toward или towards

Иногда можно услышать мнение, что, возможно, разница заключается в том, что tоward — это слово в единственном числе, а towards — во множественном. И это совсем не так! Подумайте сами: мы с вами говорим о предлогах, а не об именах существительных, так что наличие буквы “s” на конце не может являться признаком множественного числа. 

Другие авторы честно отвечают, что не могут сказать определенно, какое из двух слов они используют или использовали бы. Они выбирают любой из этих предлогов, в зависимости от того, какой из них лучше “звучит” в конкретном предложении.

Что про toward или towards говорят словари?

Заглянув в толковые словари, или в словари англо-русские, вы не увидите никакой разницы в значениях слов towards и toward. Оба эти предлога переводятся (и означают) одно и то же: “по направлению к”. 

А вот Словарь английского языка American Heritage Dictionary уверяет, что в американцы чаще используют предлог “towards”, а жители Туманного Альбиона, наоборот, отдают предпочтение слову “toward”. 

И этот факт странным образом не вписывается в общепринятое мнение о том, что американцы стремятся все упрощать, и их написание слов, как правило, короче, чем у британцев. Ведь в случае toward или towards люди по ту сторону Атлантики странным образом предпочитают более длинное написание.

Готовы подводить итоги?

  1. Как мы с вами выяснили предлоги toward или towards имеют одинаковые значения и могут использоваться взаимозаменяемо. Оба этих слова указывают или подразумевают движение в определенном направлении.
  2. Многие специалисты пытались найти семантические различия между этими словами, но различия — если таковые имеются — кажутся исключительно диалектическими. 
  3. В британском английском предпочтительно используется tоward, а в американском английском, преобладает towards. 
  4. Toward чаще встречается в письменном английском, чем в разговорном.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *