An ass in a lion's skin
Словарь английских идиом

An ass in a lion’s skin

Английской идиомой «An ass in a lion’s skin» (прямой перевод «Осел в львиной шкуре») обычно используют в смысле «Напыщенный дурак». «Осел» в этой фразе — глупое животное, пытающееся изобразить себя сильным и могучим львом.

«Осел в львиной шкуре» это  человек, который пытается притвориться кем-то или чем-то, кем он не является, но это не работает, потому что проявляется его истинная природа.

Источник идиомы «An ass in a lion’s skin»

Идея выражения «Осел в львиной шкуре» появилась в басне легендарного древнегреческого поэта-баснописца Эзопа.

Звучала она примерно так:

Однажды жил-был осел. Другие животные всегда смеялись над ним. Однажды осел шел и увидел на земле львиную шкуру. Осел сначала проигнорировал это, но позже догадался. Он взял львиную шкуру и надел ее.

После этого осел продолжил свой путь. На дороге он встретил шакала. Шакал принял осла за льва. Он испугался и убежал. После этого всякий, кто встречал осла, пугался и убегал. ослу это понравилось.

Через некоторое время осел наткнулся на лису. Осел попытался напугать лису, но как только лиса услышал голос осла, она воскликнула: «Я бы, может быть, и сам испугалась, если бы не услышал твоего крика.

Примеры использования

  1. He thought he could fool everyone by acting tough, but an ass in a lion’s skin is still just an ass. = Он думал, что сможет обмануть всех, действуя жестко, но осел в львиной шкуре все равно остается ослом.
  2. She tried to act sophisticated and cultured, but her lack of knowledge and manners revealed her true self — an ass in a lion’s skin. = Она старалась вести себя утонченно и культурно, но ее невежество и дурные манеры обнажали ее истинную сущность — осла в львиной шкуре.
  3. He may dress in expensive clothes and drive a fancy car, but his rude behavior and lack of class make him nothing more than an ass in a lion’s skin. = Он может одеваться в дорогую одежду и водить шикарную машину, но его грубое поведение и отсутствие класса показывают, что перед вами не более чем осел в львиной шкуре.
Другие статьи про английские идиомы