Necessity is the mother of invention
Английская пословица “Necessity is the mother of invention” (прямой перевод “Необходимость — мать изобретений”) говорит нам о том, что люди более эффективно реагируют на срочность или необходимость, чем на собственную мотивацию.
Происхождение пословицы “Necessity is the mother of invention”
Первая формулировка смысла, лежащего в основе этого выражения, датируется примерно 380 годом до н. э. Она впервые встречается в труде «Республика», написанного греческим философом Платоном. Идея этого высказывания, заключается в том, что наличие проблемы, требующей безотлагательного решения, дает дополнительный творческий потенциал для поиска инноваций.
Первое использование этой пословицы в английском языке зафиксировано в 1519 году, но в то время она звучала в несколько иной форме, чем мы обычно видим сегодня. И имела следующий вид “Need taught him wit.” (Нужда научила его уму).
Первое же использование этой фразы в привычном нам виде встречается в пьесе Уильяма Уичерли (William Wycherley) “Любовь в лесу” (Love in a Wood«) (1672 г).
Подобные выражения есть во многих других языках, включая итальянский, французский и немецкий.
Примеры использования
- The first prisoner to tie together bedsheets to escape knew that necessity was the mother of invention. = Первый заключенный, который связал простыни, чтобы сбежать, знал, что необходимость — мать изобретений.
- They say that necessity is the mother of invention, and carnival food companies needed to create items that customers could eat while walking around. = Говорят, что необходимость — мать изобретений, и компании, производящие еду для карнавалов, вынуждены придумывать продукты, которые покупатели могли бы есть “на ходу”.
- However, necessity is the mother of invention, the Glendale, Arizona police officers decided to rescue a distressed German Shepherd stuck in a canal, using an unlikely tactic – a pumpkin muffin. = Вот уж действительно, необходимость — мать изобретений, полицейские из Глендейла, штат Аризона, сумели спасти застрявшую в канале немецкую овчарку, используя маловероятную тактику — тыквенную булочку.
- If necessity is the mother of invention, then simplicity is the mother of necessity in all communications! = Если необходимость — мать изобретения, то простота — мать необходимости в любых видах общения
Резюме
Выражение «необходимость — мать изобретений» означает, что люди больше вдохновляются на создание чего-то нового, когда им это необходимо или жизненно важно, а не тогда, когда они просто хотят этого.
Как это будет по-русски
- нужда всему научит
- нужда — мать изобретений
- голь на выдумки хитра
- нужда научит калачи есть
- нужда научит горшки обжигать
- нужда научит мышей ловить