• Like father, like son
    Словарь английских идиом

    Like father, like son

    Английская идиома ”Like father, like son” (прямой перевод «Каков отец, таков и сын») означает «сыновья очень похожи на своих отцов». Эта поговорка часто используется для того, чтобы сказать, что мужчина или мальчик ведет себя точно также, как это делал его…

  • Make no bones about something
    Словарь сленга

    Make no bones about something

    Английская идиома “Make no bones about something“ означает «ясно сказать, что ты думаешь или чувствуешь по поводу чего-то» или «не стесняться чего-то». Примеры использования He made no bones about how bad he thought the food was.= Он даже и не…

  • Don’t count your chickens
    Английские пословицы

    Don’t count your chickens before they are hatched

    Английская пословица «Don’t count your chickens before they are hatched» означает, вы не должны строить планы, которые зависят от того, что произойдет что-то хорошее, прежде чем вы узнаете, что это действительно произошло. То есть, неразумно полагаться на то, что что-то…

  • Eyes bigger than stomach
    Английские пословицы

    Eyes bigger than one’s stomach

    Английская поговорка «Having eyes bigger than one’s stomach» — это выражение, используемое в ситуациях, когда кто-то хочет взять больше еды, чем он или она может съесть. Примеры использования — Chris, why don’t you finish eating that third helping of dessert? =…

  • If the shoe fits, wear it
    Английские пословицы

    If the shoe fits, wear it

    Английская пословица If the shoe fits, wear it означает «признай правду». Она используется, чтобы сказать, что что-то, сказанное о человеке, является правдой и что человек должен принять это как правду. Примеры использования — Are you calling me a cheater? = Ты…

  • Money Talks
    Английские пословицы

    Money Talks

    Английская пословица «Money Talks» (буквально: деньги говорят) используется, чтобы сказать, что деньги имеют сильное влияние на действия и решения людей. Пример использования — We’ve been waiting for three months to get delivery on our car, and people who put in…

  • Run with the pack
    Словарь сленга

    Run with the pack

    Эту фразу люди слышвт в своей жизни довольно часто. И вообще не важно, на каком языке они при этом говорят. И в наших широтах, и по ту сторону Ла-Манша, и даже в далекой Австралии все мы пытаемся более-менее мирно ужиться…

  • Out of gas
    Словарь сленга

    Out of gas: что означает идиома

    Давайте узнаем, что представляет собой английское сленговое выражение Out of gas. если мы говорим именно об идиоме, то ее значение лишь умозрительно  не совпадает с прямым смыслом выражения «остаться без бензина». Его синонимами считаются такие фразы как tired, exhausted, worn…

  • Care killed the cat
    Английские пословицы

    Care killed the cat

    Фраза Care killed the cat — это предшественница широко известной в наши дни пословицы Curiosity killed the cat (Любопытство сгубило кошку) предупреждает об том, насколько опасны ненужные исследования и эксперименты. Но ее первоначальная форма, теперь редко используемая, была именно «Забота убила…