Bring и Take: в чем разница?
Словарные уроки

Простые  сложности английских слов. Bring и Take: в чем разница?

Если ваша подруга сейчас на кухне и вы хотите, чтобы она принесла вам сок из холодильника, как вы ее об этом попросите? А, когда чуть позже вам будет лень вставать с дивана, но нужно будет отнести остатки сока обратно в холодильник, как вы попросите об этом вашу подругу?

Большинство американцев использовали бы для этой цели глаголы Bring и Take. Они. сказали бы: “Would you bring me some juice?” И “Take this juice back to the kitchen, please.”, соответственно.

Вы обратили внимание, что для описания почти идентичных действий в этих просьбах используются разные глаголы?

Их выбор в каждой ситуации определяется моделями использования, а не строгой английской грамматикой. Если вам это кажется чем-то запутанными или неясным, продолжайте читать, и узнаете все, как есть.

О чем эта статья: Bring и Take: в чем разница?

Сегодня мы с вами рассматриваем глаголы Bring и Take. Для простоты понимания и чтобы проиллюстрировать правильный контекст, я приведу примеры предложений для каждого слова. Тот из вас, кто дочитает до конца, узнает полезный трюк, который спасет вас в том случае, когда вы окажетесь в замешательстве перед задачей выбора между словами Bring и Take.

Когда использовать Bring

Английский глагол «Bring» означает «принести с собой». Также, как и “take”, он может использоваться и в прямом, и в переносном смысле.

Например:

  • Не приносите на вечеринку соус из фасоли, потому что это уже сделали еще девять человек. = Don’t bring bean dip to the party, because nine other people already did.
  • Возьмите с собой Ханну, когда приедете! = Bring Hannah with you when you come!
  • Ураган «Мэттью» может в эти выходные принести ветер и проливной дождь в Среднюю Атлантику. = Hurricane Matthew could bring wind and heavy rain to the Mid-Atlantic this weekend.

Если вы не совсем понимаете разницу между Bring и Take, давайте посмотрим на эту проблему поближе.

  1. Bring (принести) предполагает движение в сторону автора.
  2. Take (брать) предполагает движение в направлении от говорящего или пишущего.

Вы это сами заметите, приглядевшись к примерам в начале статьи, которые сформулированы именно так.

Вы попросите свою подругу принести (Bring) вам сок, а затем, когда вы утолили жажду, попросили унести (Take) его обратно.

Когда использовать Take

Английский глагол Take (брать) означает “унести с собой”. Его можно использовать в буквальном смысле для обозначения перемещения физических объектов или в переносном смысле в различных контекстах.

Например,

  • Бери деньги и беги! = Take the money and run!
  • Примите этот небольшой подарок в знак моей признательности. = Take this small gift as a token of my appreciation.
  • Нори хочет, чтобы ты отвез ее в аэропорт завтра утром. = Nori needs you to take her to the airport tomorrow morning.

Обратите внимание, что глагол “Take” иногда является синонимом слова самых разных глаголов, которые подразумеваются в контексте, как в примерах ниже.

  • Если сверлить каждое отверстие по отдельности, это заняло бы слишком много времени. = Drilling each hole separately would take too long.
  • Поезжайте по 33-й улице в сторону Хоторна и поверните налево. = Take 33rd Street to Hawthorne and turn left.

Эти примеры несколько абстрактны. Но смысл, я думаю, хорошо понятен.

Как запомнить разницу между Bring и Take

Теперь, когда вы поняли в чем разница между Bring и Take. Я готова показать вам полезный трюк, пусть он будет всегда у вас наготове, если вдруг запутаетесь в хитросплетениях английского языка.

Bring и Take — глаголы с очень похожим значением. В ситуациях, когда они оба описывают ситуацию, в которой нужно что-то куда-то нести, они различаются направлением движения.

В случаях, когда кто-то будет удаляться от говорящего или указанной точки, используйте “Take». Если же человек движется к говорящему или к определенной точке, более уместен вариант “Bring”.

В качестве напоминалки вы можете использовать фразу “take it away” (заберите это), она вам напомнит, что нужно использовать «take», когда имеется в виду направление движения от вас. Вы бы никогда не сказали: “Bring it away”. Этот трюк поможет вам запомнить, что глагол take – лучший выбор, когда кто-то что-то уносит от вас.

Резюме

  1. Bring и Take – глаголы, которые означают “нести что-то”, но применяются они в разных ситуациях.
  2. В тех случаях, когда движения направлено к говорящему, правильным словом будет Bring (принести).
  3. В ситуациях, когда движения направлено от говорящего, правильное слово — Take.
Читайте мои статьи и не путайте английские слова